Arif Sağ - Bu Yola Talip Ol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arif Sağ - Bu Yola Talip Ol




Bu Yola Talip Ol
Вступил на Путь
Bu yola talip ol bağlandın ise
Вступил на этот путь, коль связан ты,
Peyik sofulara beyan eylesin
Пусть весть разнесут дервиши святые.
Bu yola talip ol bağlandın ise
Вступил на этот путь, коль связан ты,
Peyik sofulara beyan eylesin
Пусть весть разнесут дервиши святые.
Hakikat aşkıyla dağlandın ise
И если жжешь тебя любви истинной огонь,
Git kendi pirine derman eylesin dost
Иди к наставнику, пусть исцелит тебя, родная.
Hakikat aşkıyla dağlandın ise
И если жжешь тебя любви истинной огонь,
Git kendi pirine derman eylesin
Иди к наставнику, пусть исцелит тебя.
Git kendi pirine derman eylesin dost
Иди к наставнику, пусть исцелит тебя, родная.
Müsayibini al durasın dara
Возьми с собой друзей, коль встанешь пред бедой,
Dört başın mahmur et olma mudara
Не будь беспечною, четыре головы склони.
Müsayibini al durasın dara
Возьми с собой друзей, коль встанешь пред бедой,
Dört başın mahmur et olma mudara
Не будь беспечною, четыре головы склони.
Müminler fakirdir değil fukara
Все верующие - бедные, но не нищие,
Bu Hakkın ceminde cevlan eylesin dost
В собрании Всевышнего ликуют они, родная.
Müminler fakirdir değil fukara
Все верующие - бедные, но не нищие,
Bu Hakkın ceminde cevlan eylesin
В собрании Всевышнего ликуют они.
Bu Hakkın ceminde cevlan eylesin dost
В собрании Всевышнего ликуют они, родная.
Kemerbesk bağlamış başında tacı
Пояс с застежкой, венец на голове,
Kulağında küpe Güruhu Naci
В ухе серьга, знак общины спасенных.
Kemerbesk bağlamış başında tacı
Пояс с застежкой, венец на голове,
Kulağında küpe Güruhu Naci
В ухе серьга, знак общины спасенных.
Gönül bir kabedir yap da ol hacı
Сердце - храм священный, стань же паломницей,
Davut Sulari de nişan eylesin dost
Да укажут тебе путь воды Давуда, родная.
Gönül bir kabedir yap da ol hacı
Сердце - храм священный, стань же паломницей,
Davut Sulari de nişan eylesin
Да укажут тебе путь воды Давуда.
Davut Sulari de nişan eylesin dost
Да укажут тебе путь воды Давуда, родная.





Writer(s): Davut Sulari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.