Arif Sağ - Dolap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arif Sağ - Dolap




Dolap
Cupboard
Ali Ali deyip ne inilersin
Why do you weep, calling out Ali's name?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?
Ali Ali deyip ne inilersin
Why do you weep, calling out Ali's name?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?
Sen de benim gibi dost yaralımısın
Are you, like me, wounded by a friend?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?
Kim söktü getirdi seni yerinden
Who tore you from your place and brought you here?
Dağlar daşlar ah ey liyi zarından
Rocks and mountains, ah, your golden beauty is gone.
Kim söktü getirdi seni yerinden
Who tore you from your place and brought you here?
Dağlar daşlar ah ey liyi zarından
Rocks and mountains, ah, your golden beauty is gone.
Sen de mi ayrıldın dost nazlı yarinden
Have you too been separated from your dear friend?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?
Pir Sultan'ım ahım arşa dayandı
My Sultan Pir, my cries have reached the heavens.
Hasret pınarı ile yüreğim yandı
The fountain of longing has burned my heart.
Pir Sultan'ım ahım arşa dayandı
My Sultan Pir, my cries have reached the heavens.
Hasret pınarı ile yüreğim yandı
The fountain of longing has burned my heart.
Yoksa Hüseyin'den dost haber mi geldi
Or perhaps from Huseyin, a message has come?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?
İnilersin dolap derdin ne senin
You weep, cupboard, what is your trouble?





Writer(s): D.r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.