Paroles et traduction Arif Sağ - Ervahı Ezelden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ervahı Ezelden
Души изначально
Ervah-ı
ezelde
levh-i
kalemde
В
извечном
мире,
на
скрижали
судеб,
şu
benim
bahtımı
kara
yazmışlar
мою
судьбу,
увы,
несчастной
записали.
Bilirim
güldürmez
devr-i
alemde
Я
знаю,
в
этом
мире
переменчивом
и
лживом
Birgünümü
yüz
bin
zara
yazmışlar
Мои
дни
в
горе,
в
сотнях
тысяч
бед
измыслили.
Arif
bilir
aşk
ehlinin
halini
Ариф
познал
влюблённых
боль
и
муки,
Kaldırır
gönlünden
kil-ü
kalini
Из
сердца
он
изгнал
всю
скверну,
все
сомненья.
Herkes
dosta
yazmış
arzuhalini
Все
пишут
жалобы
возлюбленным,
в
надежде
на
спасенье,
Benimkini
ürüzgara
yazmışlar
А
мою
на
ветер
бросили,
развеяли
в
мгновенье.
Olaydı
dünyada
ikbalim
yaver
О,
если
б
в
мире
мне
сопутствовала
удача,
El
etsem
sevdiğim
acep
kim
ever
Добился
б
я
любимой,
взял
бы,
наконец,
в
объятья.
Bilmem
tecelli
mi
yoksa
ki
kader
Не
знаю,
то
ли
Божья
воля,
рок
иль
злая
доля,
Beni
bir
vefasız
yare
yazmışlar
Меня
с
бездушной,
вероломной
связали
навечно.
Yazanlar
leyla'nın
mecnun
kitabın
Кто
написал
Лейлы
и
Меджнуна
историю,
Sümmani'yi
bir
kenara
yazmışlar.
Меня,
как
Сюммани,
забыли,
предали
забвенью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.