Arif Susam - Acırım Sana - traduction des paroles en allemand

Acırım Sana - Arif Susamtraduction en allemand




Acırım Sana
Ich bedaure Dich
Kalbine gömüp de dinmez acını
Du vergräbst deinen Schmerz im Herzen, doch er vergeht nicht,
"Mutluyum" deme hiç, acırım sana
Sag niemals "Ich bin glücklich", ich bemitleide dich.
Boş yere gizleyip gözyaşlarını
Verbirg deine Tränen nicht umsonst,
Yanımda gülme hiç, ağlarım sana
Lache nicht in meiner Gegenwart, ich weine um dich.
Kalbine gömüp de dinmez acını
Du vergräbst deinen Schmerz im Herzen, doch er vergeht nicht,
"Mutluyum" deme hiç, acırım sana
Sag niemals "Ich bin glücklich", ich bemitleide dich.
Boş yere gizleyip gözyaşlarını
Verbirg deine Tränen nicht umsonst,
Yanımda gülme hiç, ağlarım sana
Lache nicht in meiner Gegenwart, ich weine um dich.
Bir nehir olup da taşamadın ki
Du konntest nicht wie ein Fluss über die Ufer treten,
Aşkının peşinden koşamadın ki
Du konntest deiner Liebe nicht folgen,
Sen doğdun ama yaşamadın ki
Du wurdest geboren, aber hast nicht gelebt,
"Yaşadım" deme, gülerim sana
Sag nicht "Ich habe gelebt", ich lache dich aus.
Bir nehir olup da taşamadın ki
Du konntest nicht wie ein Fluss über die Ufer treten,
Aşkının peşinden koşamadın ki
Du konntest deiner Liebe nicht folgen,
Sen doğdun ama yaşamadın ki
Du wurdest geboren, aber hast nicht gelebt,
"Yaşadım" deme hiç, gülerim sana
Sag nicht "Ich habe gelebt", ich lache dich aus.
Aynalara bak da bir gör kendini
Schau in den Spiegel und sieh dich an,
Kırmak istiyorsan kır ellerini
Wenn du sie zerbrechen willst, brich deine Hände,
Sen yazdın çünki bu kaderini
Denn du hast dieses Schicksal selbst geschrieben,
Acırım, sevgilim, acırım sana
Ich bemitleide dich, meine Liebste, ich bemitleide dich,
Yanarım, sevgilim, yanarım sana
Ich verbrenne für dich, meine Liebste, ich verbrenne für dich.
Kalbine gömüp de dinmez acını
Du vergräbst deinen Schmerz im Herzen, doch er vergeht nicht,
"Mutluyum" deme hiç, acırım sana
Sag niemals "Ich bin glücklich", ich bemitleide dich.
Boş yere gizleyip gözyaşlarını
Verbirg deine Tränen nicht umsonst,
Yanımda gülme hiç, ağlarım sana
Lache nicht in meiner Gegenwart, ich weine um dich.
Acırım sana
Ich bemitleide dich.
Bilmem ki ne diye geldin dünyaya
Ich weiß nicht, warum du auf die Welt gekommen bist,
Ne umdun ne buldun, sorarım sana
Was hast du erhofft, was hast du gefunden, ich frage dich,
Yaşayan bir ölü oldum sonunda
Am Ende bin ich ein lebender Toter geworden,
Yanarım, sevgilim, yanarım sana
Ich verbrenne für dich, meine Liebste, ich verbrenne für dich.
Bir nehir olup da taşamadın ki
Du konntest nicht wie ein Fluss über die Ufer treten,
Aşkının peşinden koşamadın ki
Du konntest deiner Liebe nicht folgen,
Sen doğdun ama yaşamadın ki
Du wurdest geboren, aber hast nicht gelebt,
"Yaşadım" deme hiç, gülerim sana
Sag nicht "Ich habe gelebt", ich lache dich aus.
Aynalara bak da bir gör kendini
Schau in den Spiegel und sieh dich an,
Kırmak istiyorsan kır ellerini
Wenn du sie zerbrechen willst, brich deine Hände,
Sen yazdın çünki bu kaderini
Denn du hast dieses Schicksal selbst geschrieben,
Acırım, sevgilim, acırım sana
Ich bemitleide dich, meine Liebste, ich bemitleide dich,
Yanarım, sevgilim, yanarım sana
Ich verbrenne für dich, meine Liebste, ich verbrenne für dich.
Acırım, sevgilim, acırım sana
Ich bemitleide dich, meine Liebste, ich bemitleide dich,
Yanarım, sevgilim, yanarım sana
Ich verbrenne für dich, meine Liebste, ich verbrenne für dich,
Acırım, sevgilim, acırım sana
Ich bemitleide dich, meine Liebste, ich bemitleide dich,
Yanarım, sevgilim, yana-
Ich verbrenne für dich, meine Lieb-





Writer(s): Mustafa Ozkent, Cengiz Coskuner, Ahmet Selcuk Ilkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.