Arif Susam - Bir Evetle Bitti - traduction des paroles en anglais

Bir Evetle Bitti - Arif Susamtraduction en anglais




Bir Evetle Bitti
It Ended With a Yes
"Siz hanımefendi, sayın Süleyman Aydan'ı
"Miss, Mr. Süleyman Aydan..."
Hiçbir baskı ve etki altında kalmadan
"Without any pressure or influence,"
olarak kabul ediyor musunuz?"
"Do you accept him as your husband?"
"Evet"
"Yes"
Bir evetle bitti bu büyük sevda
This great love ended with a yes
Bir anda kalbimden vurdun sen beni
You shot me right through the heart
Attığın imzayla yıktın dünyamı
You destroyed my world with the signature you threw
Taktığın yüzükle öldürdün beni
You killed me with the ring you put on
Taktığın yüzükle öldürdün beni
You killed me with the ring you put on
Öldürdün beni
You killed me
Bir evetle bitti bu büyük sevda
This great love ended with a yes
Şu anda kalbimden vurdun sen beni
You shot me right through the heart
Bir evetle bitti bu büyük sevda
This great love ended with a yes
Şu anda kalbimden vurdun sen beni
You shot me right through the heart
Attığın imzayla yıktın dünyamı
You destroyed my world with the signature you threw
Taktığın yüzükle öldürdün beni
You killed me with the ring you put on
Attığın imzayla yıktın dünyamı
You destroyed my world with the signature you threw
Taktığın yüzükle öldürdün beni
You killed me with the ring you put on
Hani sözün sözdü, yeminin yemin?
You said your word was your bond, your oath was sacred?
Hani ömür boyu benimdin, benim?
You said you were mine, all mine, for life?
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Hani sözün sözdü, yeminin yemin?
You said your word was your bond, your oath was sacred?
Hani ömür boyu benimdin, benim?
You said you were mine, all mine, for life?
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Hani sözün sözdü, yeminin yemin?
You said your word was your bond, your oath was sacred?
Hani ömür boyu benimdin, benim?
You said you were mine, all mine, for life?
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Yıllardır beklerken ben bu geceyi
I've been waiting for this night for years
Bir anda yıktın sen aşkı, sevgiyi
You destroyed love, you destroyed our love in an instant
Bensiz nasıl giydin, bensiz nasıl giydin bu gelinliği?
How could you wear it, how could you wear this wedding dress without me?
Hayal mi, rüya mı, görmeye geldim
I came to see if it's a dream, a vision
Hayal mi, rüya mı, görmeye geldim
I came to see if it's a dream, a vision
Görmeye geldim, görmeye geldim
I came to see, I came to see
Yıllardır beklerken ben bu geceyi
I've been waiting for this night for years
Bir anda yıktın sen aşkı, sevgiyi
You destroyed love, you destroyed our love in an instant
Yıllardır beklerken ben bu geceyi
I've been waiting for this night for years
Bir anda yıktın sen aşkı, sevgiyi
You destroyed love, you destroyed our love in an instant
Bensiz nasıl giydin bu gelinliği?
How could you wear this wedding dress without me?
Hayal mi, rüya mı, görmeye geldim
I came to see if it's a dream, a vision
Bensiz nasıl giydin bu gelinliği?
How could you wear this wedding dress without me?
Hayal mi, rüya mı, görmeye geldim
I came to see if it's a dream, a vision
Hani sözün sözdü, yeminin yemin?
You said your word was your bond, your oath was sacred?
Hani ömür boyu benimdin, benim?
You said you were mine, all mine, for life?
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Hani sözün sözdü, yeminin yemin?
You said your word was your bond, your oath was sacred?
Hani ömür boyu benimdin, benim?
You said you were mine, all mine, for life?
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Hani sözün sözdü, yeminin yemin?
You said your word was your bond, your oath was sacred?
Hani ömür boyu benimdin, benim?
You said you were mine, all mine, for life?
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie
Hani sözün sözdü, yeminin yemin?
You said your word was your bond, your oath was sacred?
Hani ömür boyu benimdin, benim?
You said you were mine, all mine, for life?
Peki bu gelinlik, bu düğün kimin?
Then whose wedding is this, whose wedding dress?
Yalan mı, gerçek mi, bilmeye geldim
I came to see if it's true or a lie





Writer(s): Osman Ismen, Ahmet Selcuk Ilkan, Arif Susam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.