Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elveda Meyhaneci
Прощай, трактирщик
Elveda,
meyhaneci
Прощай,
трактирщик,
Artık
kalamıyorum
Больше
не
могу
оставаться.
Bir
başkayım
bu
akşam
Я
другой
этим
вечером,
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Elveda,
meyhaneci
Прощай,
трактирщик,
Artık
kalamıyorum
Больше
не
могу
оставаться.
Bir
başkayım
bu
akşam
Я
другой
этим
вечером,
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Aynı
kadeh,
aynı
mey
Тот
же
бокал,
то
же
вино,
Bir
tat
alamıyorum
Но
я
не
чувствую
вкуса.
Allah'ım,
bu
nasıl
şey?
Боже,
что
это
такое?
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Aynı
kadeh,
aynı
mey
Тот
же
бокал,
то
же
вино,
Bir
tat
alamıyorum
Но
я
не
чувствую
вкуса.
Allah'ım,
bu
nasıl
şey?
Боже,
что
это
такое?
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Ne
gökte
ne
yerdeyim
Я
ни
на
небе,
ни
на
земле,
Bir
garip
seferdeyim
Я
в
странном
путешествии.
Âşık
mıyım,
ben
neyim?
Влюблён
ли
я,
кто
я?
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Ne
gökte
ne
yerdeyim
Я
ни
на
небе,
ни
на
земле,
Bir
garip
seferdeyim
Я
в
странном
путешествии.
Âşık
mıyım,
ben
neyim?
Влюблён
ли
я,
кто
я?
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Aynı
kadeh,
aynı
mey
Тот
же
бокал,
то
же
вино,
Bir
tat
alamıyorum
Но
я
не
чувствую
вкуса.
Allah'ım,
bu
nasıl
şey?
Боже,
что
это
такое?
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Aynı
kadeh,
aynı
mey
Тот
же
бокал,
то
же
вино,
Bir
tat
alamıyorum
Но
я
не
чувствую
вкуса.
Allah'ım,
bu
nasıl
şey?
Боже,
что
это
такое?
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Sarhoş
olamıyorum
Не
могу
опьянеть.
Elveda,
elveda
Прощайте,
прощайте,
Elveda,
kıymetli
dostlarım
Прощайте,
дорогие
друзья.
Bu
gece
gerçekten
çok
güzeldiniz
Сегодня
вечером
вы
были
действительно
прекрасны.
Allah
bu
güzelliğinizi
daim
etsin
Пусть
Бог
сохранит
вашу
красоту.
En
kötü
geceniz
hep
böyle
olsun
Пусть
ваш
самый
худший
вечер
будет
таким
же.
Programa
bur'da
son
verirken
Завершая
программу,
Hepinizi
saygı
ve
sevgiyle
selamlıyor
Приветствую
вас
всех
с
уважением
и
любовью
Bir
başka
akşam
yine
buluşmak
umuduyla
и
надеждой
на
встречу
другим
вечером.
"Allah'a
ısmarladık",
diyorum
«До
встречи
у
Бога»,
— говорю
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Halil Karaduman, Yavuz Orten, Hikmet Munir Ebcioglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.