Arif Susam - Kader Utansın - 2011 - traduction des paroles en anglais

Kader Utansın - 2011 - Arif Susamtraduction en anglais




Kader Utansın - 2011
Shame on Fate - 2011
Haberini aldım geldim sevgilim
I heard the news and came, my love
Son defa gelinlikle görmek istedim
I wanted to see you in your wedding dress one last time
Haberini aldım geldim sevgilim
I heard the news and came, my love
Son defa gelinlikle görmek istedim
I wanted to see you in your wedding dress one last time
Sana düğün hediyem bu göz yaşlarım
These tears are my wedding gift to you
Perişan halimden vedaya geldim
I came to say goodbye in my misery
Sana düğün hediyem bu göz yaşlarım
These tears are my wedding gift to you
Perişan halimden vedaya geldim
I came to say goodbye in my misery
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Ağlama ne olursun, ağlatma beni
Don't cry, please, don't make me cry
Sil artık gözyaşını, al şu mendili
Wipe your tears, take this handkerchief
Sana gülmek yakışır, düşünme beni
Smiling suits you, don't think of me
Felek vurdu zaten, öldürdü beni
Fate has already struck me down, it killed me
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Söyle, ne oldu bize, nazar değdi?
Tell me, what happened to us, was it the evil eye?
Yoksa bu büyük sevda göze mi geldi?
Or did this great love become a target?
Söyle, ne oldu bize, nazar değdi?
Tell me, what happened to us, was it the evil eye?
Yoksa bu büyük sevda göze mi geldi?
Or did this great love become a target?
Aşkımız kadere boyun mu eğdi?
Did our love submit to fate?
Tanrı'm, ne oldu bize, suçumuz neydi?
God, what happened to us, what was our sin?
Aşkımız kadere boyun mu eğdi?
Did our love submit to fate?
Tanrı'm, ne oldu bize, suçumuz neydi?
God, what happened to us, what was our sin?
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Ağlama ne olursun, ağlatma beni
Don't cry, please, don't make me cry
Sil artık gözyaşını, al şu mendili
Wipe your tears, take this handkerchief
Sana gülmek yakışır, düşünme beni
Smiling suits you, don't think of me
Felek vurdu zaten, öldürdü beni
Fate has already struck me down, it killed me
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed
Kader utansın, kader utansın
Shame on fate, shame on fate
Seni bana çok gören eller utansın
Those who think you're too good for me should be ashamed





Writer(s): Osman Ismen, Arif Susam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.