Arif Susam - Pardon - traduction des paroles en russe

Pardon - Arif Susamtraduction en russe




Pardon
Прости
Pardon
Прости
Bir dakika bakar mısınız
Можно Вас на минутку?
Ben mi
Я?
Pardon bir dakika bakar mısınız
Прости, можно Вас на минутку?
Evet
Да
Ben sizi bir yerden tanır gibiyim
Мне кажется, я Вас где-то видел.
Nasıl
Как?
Ben sizi bir yerden tanır gibiyim
Мне кажется, я Вас где-то видел.
Yanlış anlamayın ne olur beni
Не поймите меня неправильно, но
Maziyi yeniden yaşar gibiyim
Я словно снова переживаю прошлое.
Yanlış anlamayın ne olur beni
Не поймите меня неправильно, но
Maziyi yeniden yaşar gibiyim
Я словно снова переживаю прошлое.
Pardon
Прости
Bir dakika bakar mısınız
Можно Вас на минутку?
Efendim
Что?
Pardon bir dakika bakar mısınız
Прости, можно Вас на минутку?
Evet
Да
Ben sizi bir yerden tanır gibiyim
Мне кажется, я Вас где-то видел.
Olamaz
Не может быть.
Ben sizi bir yerden tanır gibiyim
Мне кажется, я Вас где-то видел.
Terk edip gitmişti seneler önce
Вы ушли много лет назад.
Öyle mi
Правда?
O vefasız sandım sizi görünce
Я думал(а), Вы бессердечная, когда увидел(а) Вас.
Yıllardır bekledim dönecek diye
Я ждал(а) тебя годами, верил(а), что ты вернешься.
Dünyası yıkılmış dertli biriyim
Я несчастный человек со сломанной судьбой.
Terk edip gitmişti seneler önce
Вы ушли много лет назад.
O vefasız sandım sizi görünce
Я думал(а), Вы бессердечная, когда увидел(а) Вас.
Yıllardır bekledim dönecek diye
Я ждал(а) тебя годами, верил(а), что ты вернешься.
Dünyası yıkılmış dertli biriyim
Я несчастный человек со сломанной судьбой.
Ömrüm geçti onu unutamadım
Моя жизнь прошла, а я не смог(ла) забыть.
Öyle mi
Правда?
Ömrüm geçti onu unutamadım
Моя жизнь прошла, а я не смог(ла) забыть.
Şu seven gönlümü avutamadım
Я не смог(ла) успокоить свое любящее сердце.
Şu seven gönlümü avutamadım
Я не смог(ла) успокоить свое любящее сердце.
Kimi görsem ona benzetiyorum
Кого бы я ни увидел(а), я сравниваю с тобой.
Olabilir
Возможно.
Umutsuz çaresiz kalmış biriyim
Я безнадежный и отчаявшийся человек.
Kimi görsem ona benzetiyorum
Кого бы я ни увидел(а), я сравниваю с тобой.
Umutsuz çaresiz kalmış biriyim
Я безнадежный и отчаявшийся человек.
Pardon
Прости
Bir dakika bakar mısınız
Можно Вас на минутку?
Ben mi
Я?
Pardon bir dakika bakar mısınız
Прости, можно Вас на минутку?
Evet
Да
Ben sizi bir yerden tanır gibiyim
Мне кажется, я Вас где-то видел.
Olamaz
Не может быть.
Ben sizi bir yerden tanır gibiyim
Мне кажется, я Вас где-то видел.
Terk edip gitmişti seneler önce
Вы ушли много лет назад.
Vah vah
Ох.
O vefasız sandım sizi görünce ee
Я думал(а), Вы бессердечная, когда увидел(а) Вас, эх.
Yıllardır bekledim dönecek diye
Я ждал(а) тебя годами, верил(а), что ты вернешься.
Dünyası yıkılmış dertli biriyim
Я несчастный человек со сломанной судьбой.
Terk edip gitmişti seneler önce
Вы ушли много лет назад.
Vah vah
Ох.
O vefasız sandım sizi görünce ee
Я думал(а), Вы бессердечная, когда увидел(а) Вас, эх.
Yıllardır bekledim dönecek diye
Я ждал(а) тебя годами, верил(а), что ты вернешься.
Dünyası yıkılmış dertli biriyim
Я несчастный человек со сломанной судьбой.





Writer(s): E. özer, Mehmet Tekin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.