Arif Susam - Sabahı Bekle - traduction des paroles en russe

Sabahı Bekle - Arif Susamtraduction en russe




Sabahı Bekle
Дождись утра
Vakit çok geç oldu yağmur yağıyor
Время позднее, дождь идет,
Islanır üşürsün gitme bu gece
Промокнешь, замерзнешь, не уходи этой ночью.
Vakit çok geç oldu yağmur yağıyor
Время позднее, дождь идет,
Islanır üşürsün gitme bu gece
Промокнешь, замерзнешь, не уходи этой ночью.
Madem karar verdin ayrılacaksın
Коль решила ты, что нам расставаться,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Madem karar verdin ayrılacaksın
Коль решила ты, что нам расставаться,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Maziyi yaşarken kalplerimizde
Вспоминаем прошлое,
Uyku girmez bizim gözlerimize
И сна ни в одном глазу.
Maziyi yaşarken kalplerimizde
Вспоминаем прошлое,
Uyku girmez bizim gözlerimize
И сна ни в одном глазу.
Son defa sarılıp birbirimize
Обними меня в последний раз,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Son defa sarılıp birbirimize
Обними меня в последний раз,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Bir kaç saat sonra güneş doğacak
Через пару часов взойдет солнце,
Ayrılık ateşi bizi yakacak
И огонь разлуки нас обожжет.
Nasılsa aşkımız bir son bulacak
Наша любовь все равно подойдет к концу,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Sabahı bekle sabahı bekle
Дождись утра, дождись утра.
Bir kaç saat sonra güneş doğacak
Через пару часов взойдет солнце,
Ayrılık ateşi bizi yakacak
И огонь разлуки нас обожжет.
Bir kaç saat sonra güneş doğacak
Через пару часов взойдет солнце,
Ayrılık ateşi bizi yakacak
И огонь разлуки нас обожжет.
Nasılsa aşkımız bir son bulacak
Наша любовь все равно подойдет к концу,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Nasılsa aşkımız bir son bulacak
Наша любовь все равно подойдет к концу,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Maziyi yaşarken kalplerimizde
Вспоминаем прошлое,
Uyku girmez bizim gözlerimize
И сна ни в одном глазу.
Maziyi yaşarken kalplerimizde
Вспоминаем прошлое,
Uyku girmez bizim gözlerimize
И сна ни в одном глазу.
Son defa sarılıp birbirimize
Обними меня в последний раз,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Son defa sarılıp birbirimize
Обними меня в последний раз,
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.
Veda etmek için sabahı bekle
Чтобы попрощаться, дождись утра.





Writer(s): Sendur Guzelel, Mehmet Tekin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.