Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevenler Tavernası
Таверна Влюблённых
Aman,
ne
güzel
Ах,
как
же
хорошо,
Herkesin
sevdiği
karşısında
Когда
каждый
со
своей
любовью,
Dostlar
yanı
başımda
Друзья
рядом
со
мной.
Bak
sevgilim
karşımda
Смотри,
любимая,
ты
напротив
меня,
Dostlar
yanı
başımda
Друзья
рядом
со
мной.
Bak
sevgilim
karşımda
Смотри,
любимая,
ты
напротив
меня,
Dostlar
yanı
başımda
Друзья
рядом
со
мной.
Eğlenip
dans
edelim
Давай
веселиться
и
танцевать,
Gel
kırk
yılın
başında
Давай,
как
в
первый
раз.
Eğlenip
dans
edelim
Давай
веселиться
и
танцевать,
Gel
kırk
yılın
başında
Давай,
как
в
первый
раз.
Bitsin
bu
dertli
şarkılar
Хватит
этих
грустных
песен,
Çalsın
oyun
havası
Пусть
играет
танцевальная
мелодия,
Neşemize
neşe
katsın
Пусть
добавит
радости
к
нашей
радости
Sevenler
tavernası
Эта
таверна
влюблённых.
Bitsin
bu
dertli
şarkılar
Хватит
этих
грустных
песен,
Çalsın
oyun
havası
Пусть
играет
танцевальная
мелодия,
Neşemize
neşe
katsın
Пусть
добавит
радости
к
нашей
радости
Şu
köşe
tavernası
Эта
таверна
на
углу.
Biraz
mutluluk
çalıp
Украдём
немного
счастья
Emirgan
gecelerinden
У
ночей
Эмиргана,
Biraz
mutluluk
çalıp
Украдём
немного
счастья
Emirgan
gecelerinden
У
ночей
Эмиргана.
İçmeye
doyulur
mu?
Разве
можно
напиться?
Yavrum,
senin
elinden
Родная,
с
твоих
рук.
İçmeye
doyulur
mu?
Разве
можно
напиться?
Sevgilimin
elinden
С
рук
моей
возлюбленной.
Bitsin
bu
dertli
şarkılar
Хватит
этих
грустных
песен,
Çalsın
oyun
havası
Пусть
играет
танцевальная
мелодия,
Neşemize
neşe
katsın
Пусть
добавит
радости
к
нашей
радости
Şu
köşe
tavernası
Эта
таверна
на
углу.
Bitsin
bu
dertli
şarkılar
Хватит
этих
грустных
песен,
Çalsın
oyun
havası
Пусть
играет
танцевальная
мелодия,
Neşemize
neşe
katsın
Пусть
добавит
радости
к
нашей
радости
Sevenler
tavernası
Эта
таверна
влюблённых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selahattin Sarikaya, Mustafa Ozkent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.