Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıkı Sıkı Sarıl Bana
Hold Me Tight
Bal
mı
kattılar
sana
neden
böyle
hep
tatlısın?
Did
they
add
honey
to
you,
why
are
you
always
so
sweet?
Bal
mı
kattılar
sana
neden
böyle
hep
tatlısın?
Did
they
add
honey
to
you,
why
are
you
always
so
sweet?
Bir
öptüm
başım
döndü
yıllanmış
şarap
mısın?
I
kissed
you
and
my
head
spun,
are
you
aged
wine?
Bir
öptüm
başım
döndü
yıllanmış
şarap
mısın?
I
kissed
you
and
my
head
spun,
are
you
aged
wine?
Sıkı
sıkı,
sıkı
sıkı
sarıl
bana
sarıl
da
anlayayım
Hold
me
tight,
hold
me
tight,
hold
me
tight
so
I
can
understand
Sıkı
sıkı,
sıkı
sıkı
sarıl
bana
sarıl
da
anlayayım
Hold
me
tight,
hold
me
tight,
hold
me
tight
so
I
can
understand
Gerçek
mi
hayal
misin
yoksa
bir
rüya
mısın?
Are
you
real
or
a
dream,
or
are
you
a
dream?
Gerçek
mi
hayal
misin
yoksa
bir
rüya
mısın?
Are
you
real
or
a
dream,
or
are
you
a
dream?
Rüya
değil
gerçek
ol,
ne
olursun
benim
ol
Don't
be
a
dream,
be
real,
please
be
mine
Rüya
değil
gerçek
ol,
ne
olursun
benim
ol
Don't
be
a
dream,
be
real,
please
be
mine
Tadına
doyulmuyor
yıllanmış
şarap
mısın?
You're
so
delicious,
are
you
aged
wine?
Tadına
doyulmuyor
yıllanmış
şarap
mısın?
You're
so
delicious,
are
you
aged
wine?
Sıkı
sıkı,
sıkı
sıkı
sarıl
bana
sarıl
da
anlayayım
Hold
me
tight,
hold
me
tight,
hold
me
tight
so
I
can
understand
Sıkı
sıkı,
sıkı
sıkı
sarıl
bana
sarıl
da
anlayayım
Hold
me
tight,
hold
me
tight,
hold
me
tight
so
I
can
understand
Gerçek
mi
hayal
misin
yoksa
bir
rüya
mısın?
Are
you
real
or
a
dream,
or
are
you
a
dream?
Gerçek
mi
hayal
misin
yoksa
bir
rüya
mısın?
Are
you
real
or
a
dream,
or
are
you
a
dream?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonul Ozcarkci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.