Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk
gülümüz
solabilir
Unsere
Liebesrose
kann
verwelken,
Soldurma
gel
lass
sie
nicht
verwelken,
komm.
Gözlerim
yaş
dolabilir
Meine
Augen
können
sich
mit
Tränen
füllen,
Doldurma
gel
lass
sie
sich
nicht
füllen,
komm.
Sen
kalbini
bana
sakla
Bewahre
dein
Herz
für
mich
auf,
Çaldırma
gel
lass
es
nicht
stehlen,
komm.
Kim
ne
derse
desin
boş
ver
Was
auch
immer
andere
sagen,
kümmere
dich
nicht,
Aldırma
gel
lass
es
nicht
zu,
komm.
Sen
kalbini
bana
sakla
Bewahre
dein
Herz
für
mich
auf,
Çaldırma
gel
lass
es
nicht
stehlen,
komm.
Kim
ne
derse
desin
boş
ver
Was
auch
immer
andere
sagen,
kümmere
dich
nicht,
Aldırma
gel
lass
es
nicht
zu,
komm.
Seni
gidi
çapkın
Du
kleiner
Schlingel,
Yüreğimi
yaktın
du
hast
mein
Herz
verbrannt,
Nerelere
kaçtın
vefasız
wohin
bist
du
geflohen,
du
Treulose?
Gözlerine
baktım
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
Gülüşüne
kandım
dein
Lächeln
hat
mich
getäuscht,
Duruşuna
yandım
vefasız
deine
Haltung
hat
mich
verbrannt,
du
Treulose.
Seni
gidi
çapkın
Du
kleiner
Schlingel,
Yüreğimi
yaktın
du
hast
mein
Herz
verbrannt,
Nerelere
kaçtın
vefasız
wohin
bist
du
geflohen,
du
Treulose?
Gözlerine
baktım
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
Gülüşüne
kandım
dein
Lächeln
hat
mich
getäuscht,
Duruşuna
yandım
vefasız
deine
Haltung
hat
mich
verbrannt,
du
Treulose.
Seni
gidi
çapkın
Du
kleiner
Schlingel,
Yüreğimi
yaktın
du
hast
mein
Herz
verbrannt,
Nerelere
kaçtın
vefasız
wohin
bist
du
geflohen,
du
Treulose?
Gözlerine
baktım
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
Gülüşüne
kandım
dein
Lächeln
hat
mich
getäuscht,
Öpüşüne
yandım
vefasız
dein
Kuss
hat
mich
verbrannt,
du
Treulose.
Umutlarım
sana
tutsak
çarem
sensin
Meine
Hoffnungen
sind
dir
gefangen,
meine
Rettung
bist
du,
Vazgeçemem
senden
asla
kalbimdesin
ich
kann
dich
niemals
aufgeben,
du
bist
in
meinem
Herzen.
Gece
gündüz
bekliyorum
hasretimsin
Tag
und
Nacht
warte
ich,
du
bist
meine
Sehnsucht,
Senin
için
yaşıyorum
bilmez
misin?
ich
lebe
für
dich,
weißt
du
das
nicht?
Gece
gündüz
bekliyorum
hasretimsin
Tag
und
Nacht
warte
ich,
du
bist
meine
Sehnsucht,
Senin
için
yaşıyorum
bilmez
misin?
ich
lebe
für
dich,
weißt
du
das
nicht?
Seni
gidi
çapkın
Du
kleiner
Schlingel,
Yüreğimi
yaktın
du
hast
mein
Herz
verbrannt,
Nerelere
kaçtın
vefasız
wohin
bist
du
geflohen,
du
Treulose?
Gözlerine
baktım
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
Gülüşüne
kandım
dein
Lächeln
hat
mich
getäuscht,
Duruşuna
yandım
vefasız
deine
Haltung
hat
mich
verbrannt,
du
Treulose.
Seni
gidi
çapkın
Du
kleiner
Schlingel,
Yüreğimi
yaktın
du
hast
mein
Herz
verbrannt,
Nerelere
kaçtın
vefasız
wohin
bist
du
geflohen,
du
Treulose?
Gözlerine
baktım
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
Gülüşüne
kandım
dein
Lächeln
hat
mich
getäuscht,
Öpüşüne
yandım
vefasız
dein
Kuss
hat
mich
verbrannt,
du
Treulose.
Seni
gidi
çapkın
Du
kleiner
Schlingel,
Yüreğimi
yaktın
du
hast
mein
Herz
verbrannt,
Nerelere
kaçtın
vefasız
wohin
bist
du
geflohen,
du
Treulose?
Gözlerine
baktım
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
Gülüşüne
kandım
dein
Lächeln
hat
mich
getäuscht,
Öpüşüne
yandım
vefasız
dein
Kuss
hat
mich
verbrannt,
du
Treulose.
Haydi
bakalım
çapkınlar
ortaya
Auf
geht's,
ihr
Schlingel,
kommt
hervor.
Murat
Kaya
seni
gidi
çapkın
Murat
Kaya,
du
kleiner
Schlingel,
Önce
sen
gel
bakıyım
şöyle
pistin
ortasına
komm
du
zuerst,
mal
sehen,
mitten
auf
die
Tanzfläche.
Bayanlar
bayanlar
sizler
de
şöyle
sizlerde
de
Damen,
Damen,
ihr
auch,
ihr
auch.
Ya
erkeklerin
çapkını
olurda
bayanların
çapkını
olmaz
mı?
Ja,
es
gibt
männliche
Schlingel,
aber
gibt
es
nicht
auch
weibliche
Schlingel?
Hadi
bakalım
hep
beraber
ortaya
Auf
geht's,
alle
zusammen
in
die
Mitte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Aslan, Mustafa Ozkent, Ali Mamarasli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.