Arif - AV&PÅ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arif - AV&PÅ




AV&PÅ
ВКЛ/ВЫКЛ
Du kaller meg en løgner, men jeg har vært real siden dag 1
Ты называешь меня лжецом, но я был честен с первого дня
Du var chill i starten, begynte du sette helt ville krav
Ты была такой спокойной в начале, а потом начала ставить дикие условия
Dine ultimater funket ikke, du er hevngjerrig, du ta igjen
Твои ультиматумы не сработали, ты такая мстительная, ты должна отомстить
Hadde du visst bedre, hadde du gjort bedre, gjort noe med det
Если бы ты знала лучше, ты бы поступила лучше, сделала бы что-нибудь с этим
Vi krangler nesten hverdag jo
Мы ругаемся почти каждый день
Men ingen løsninger, for du vil bare misforsto
Но нет никаких решений, потому что ты хочешь только неправильно понять
Hva er det vi krangler om babe?
Из-за чего мы ссоримся, детка?
Skal alltid kalle meg shady
Всегда называешь меня shady
Hva er det vi gjør mot oss babe?
Что мы делаем с нами, детка?
Litt sjalu og litt crazy, ja, ja, ja
Немного ревнуем и немного crazy, да, да, да
Du hadde det bra engang med meg
Тебе было хорошо когда-то со мной
Jeg vil tilbake dit med deg
Я хочу вернуться туда с тобой
Jeg vil bare vite her og
Я просто хочу знать здесь и сейчас
Hvorfor er du alltid av og på?
Почему ты всегда вкл/выкл?
Babe, jeg har det kjipt med og uten deg
Детка, мне плохо и с тобой, и без тебя
Du vet det, baby, mamma sa jeg var for god for deg
Ты знаешь, детка, мама сказала, что я слишком хорош для тебя
Ikke la meg hoppe ut av vinduet
Не дай мне выпрыгнуть из окна
Du kaster ut alt vi har bygd opp
Ты разрушаешь все, что мы построили
Ikke la meg hoppe ut av vinduet
Не дай мне выпрыгнуть из окна
Snakker til meg selv, fordi jeg tror ikke hun er interessert
Разговариваю сам с собой, потому что не думаю, что тебе интересно
Ett steg frem, men to steg bak
Шаг вперед, но два шага назад
Vi har glemt hvordan vi var
Мы забыли, какими мы были
Du er varm, men kald
Ты такая горячая, но такая холодная
Begge to sta
Мы оба такие упрямые
Hva er det du vil ha fra meg?
Чего ты хочешь от меня?
Er ikke jeg bra nok for deg?
Разве я недостаточно хорош для тебя?
Hva er det vi krangler om babe?
Из-за чего мы ссоримся, детка?
Skal alltid kalle meg shady
Всегда называешь меня shady
Hva er det vi gjør mot oss babe?
Что мы делаем с нами, детка?
Litt sjalu og litt crazy, ja, ja, ja
Немного ревнуем и немного crazy, да, да, да
Du hadde det bra engang med meg
Тебе было хорошо когда-то со мной
Jeg vil tilbake dit med deg
Я хочу вернуться туда с тобой
Jeg vil bare vite her og
Я просто хочу знать здесь и сейчас
Hvorfor er du alltid av og på?
Почему ты всегда вкл/выкл?
Babe, jeg har det kjipt med og uten deg
Детка, мне плохо и с тобой, и без тебя
Du vet det, baby, mamma sa jeg var for god for deg
Ты знаешь, детка, мама сказала, что я слишком хорош для тебя





Writer(s): Arif Salum, Filip Kollsete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.