Paroles et traduction Arijit Singh feat. Akull & Riya Duggal - Tera Hua (From "Cash")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tera Hua (From "Cash")
Твоим стал (Из фильма "Наличные")
Don't
know
what
day
it
was
Не
помню,
какой
это
был
день,
But
it
felt
like
it
was
a
start
of
summer
Но
он
был
словно
начало
лета.
I
looked
into
your
eyes
for
the
first
time
Я
посмотрел
в
твои
глаза
впервые
And
realized
that
I'm
all
yours
И
понял,
что
я
весь
твой.
मैं
वो
दरिया
हूँ,
अब
जिस
पे
तू
बहता
है
Я
река,
по
которой
ты
течешь,
बादल
मैं,
तू
मुझमें
चाँद
सा
छुपता
है
Я
облако,
ты
луна,
скрывающаяся
во
мне.
मैं
वो
सरगम,
तू
जिसकी
धुन
के
जैसा
है
Я
мелодия,
ты
как
ее
мотив.
बन
के
ज़मीं
तू
ही
पाँव
से
लिपटा
Став
землей,
ты
обвиваешь
мои
ноги.
तेरा
हुआ,
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
твоим
стал,
я
стал
твоим.
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा,
मैं
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
я
твой,
я
стал
твоим.
तू
वो
धड़कन
है,
ये
दिल
जिस
पे
ज़िंदा
है
Ты
то
биение,
от
которого
живет
мое
сердце.
मैं
हूँ
आकाश,
तू
बेताब
परिंदा
है
Я
небо,
а
ты
- нетерпеливая
птица.
तेरे
दर
पे
ये
सफ़र
जब
से
ठहरा
है
С
тех
пор,
как
это
путешествие
достигло
твоих
дверей,
रात
के
राही
ने
पाई
सुबह
Ночной
путник
встретил
рассвет.
तेरा
हुआ,
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
твоим
стал,
я
стал
твоим.
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा,
मैं
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
я
твой,
я
стал
твоим.
ख़ुशबू
में
लिपटी
सुबह
की
तरह
Как
утро,
окутанное
ароматом,
लगती
ये
तेरी
हँसी
Твой
смех
кажется
мне
таким.
बस
में
अगर
हो
तो
दे
दूँ
तुझे
साँसें
Если
бы
я
мог,
то
отдал
бы
тебе
सीने
में
जितनी
बची
Все
вдохи,
что
остались
у
меня
в
груди.
तू
है
बारिश,
मैं
हवा,
ज़िद
मैं,
तू
है
रज़ा
Ты
дождь,
я
ветер,
я
упрямство,
ты
согласие,
घर
मैं
हूँ,
तू
पता
बन
गया
Я
дом,
ты
стал
моим
адресом.
तू
ज़ियारत,
मैं
ज़िया,
रब
तू
है,
मैं
दुआ
Ты
паломничество,
я
жизнь,
ты
Бог,
я
молитва,
लब
मैं
हूँ,
तू
ज़ुबाँ
बन
गया
Я
губы,
ты
стал
моим
языком.
तेरा
हुआ,
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
твоим
стал,
я
стал
твоим.
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा,
मैं
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
я
твой,
я
стал
твоим.
I'll
be
there
through
the
change
of
the
seasons
Я
буду
рядом
с
тобой
сквозь
смену
времен
года,
Starting
the
fire
in
my
ember
Разжигая
огонь
в
моем
сердце.
Take
my
hand
and
we'll
dance
through
the
rain
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
будем
танцевать
под
дождем,
And
I'll
keep
you
warm
in
December
И
я
согрею
тебя
в
декабре.
तू
जिस
जगह
भी
रहे
साथ
में
Где
бы
ты
ни
была,
सब
कुछ
है
मेरा
वहीं
Там
все
мое.
जब
तक
नज़र
तुझको
ना
देख
ले
Пока
мой
взгляд
не
увидит
тебя,
मेरा
होता
सवेरा
नहीं
Мой
день
не
начнется.
चाहता
हूँ
मैं
तुझे
ख़ुद
से
भी
१००
गुना
Я
люблю
тебя
в
сто
раз
сильнее,
чем
себя,
सबसे
ऊँचा
है
दर्जा
तेरा
Ты
занимаешь
в
моем
сердце
самое
высокое
место.
तुझसे
अब
एक
पल
फ़ुर्सत
मिलती
नहीं
У
меня
нет
ни
минуты
свободной
от
тебя,
तुझ
पे
मर
के
मैं
जीने
लगा
Умирая
по
тебе,
я
начал
жить.
तेरा
हुआ,
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
твоим
стал,
я
стал
твоим.
तेरा
हुआ,
मैं
तो
तेरा,
मैं
तेरा
हुआ
Твоим
стал,
я
твой,
я
стал
твоим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kunal Subash Chand Verma, Akul Tondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.