Arijit Singh feat. Arko - Desh Mere (From "Bhuj The Pride Of India") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh feat. Arko - Desh Mere (From "Bhuj The Pride Of India")




Desh Mere (From "Bhuj The Pride Of India")
Desh Mere (From "Bhuj The Pride Of India")
ओ, देस मेरे, तेरी शान पे सदके
Oh, my country, I offer my sacrifices for your honor
कोई धन है क्या तेरी धूल से बढ़ के?
Is there any wealth greater than your soil?
तेरी धूप से रोशन, तेरी हवा पे ज़िंदा
I am illuminated by your sunshine, alive in your air
तू बाग़ है मेरा, मैं तेरा परिंदा
You are my garden, I am your bird
है अर्ज़ ये दीवाने की, जहाँ भोर सुहानी देखी
This is the plea of a madman, who saw a beautiful dawn
एक रोज़ वहीं मेरी शाम हो
May my twilight also be there one day
कभी याद करे जो ज़माना, माटी पे मर-मिट जाना
If the world ever remembers me, let me die for my country
ज़िक्र में शामिल मेरा नाम हो
May my name be included in its history
ओ, देस मेरे, तेरी शान पे सदके
Oh, my country, I offer my sacrifices for your honor
कोई धन है क्या तेरी धूल से बढ़ के?
Is there any wealth greater than your soil?
तेरी धूप से रोशन, तेरी हवा पे ज़िंदा
I am illuminated by your sunshine, alive in your air
तू बाग़ है मेरा, मैं तेरा परिंदा
You are my garden, I am your bird
आँचल तेरा रहे, माँ, रंग-बिरंगा, ओ-ओ
Oh, Mother, may your garment remain vibrant, oh-oh
ऊँचा आसमाँ से हो तेरा तिरंगा
May your flag fly higher than the sky
जीने की इजाज़त दे-दे या हुक्म-ए-शहादत दे-दे
Oh my love, give me permission to live, or give me the order to die
मंज़ूर हमें जो भी तू चुने
I will accept whatever you choose
रेशम का हो वो दुशाला या कफ़न सिपाही वाला
Whether it be a silk scarf or a soldier's shroud
ओढ़ेंगे हम जो भी तू बुने
I will wear whatever you weave for me
ओ, देस मेरे, तेरी शान पे सदके
Oh, my country, I offer my sacrifices for your honor
कोई धन है क्या तेरी धूल से बढ़ के?
Is there any wealth greater than your soil?
तेरी धूप से रोशन, तेरी हवा पे ज़िंदा
I am illuminated by your sunshine, alive in your air
तू बाग़ है मेरा, मैं तेरा परिंदा
You are my garden, I am your bird





Writer(s): Arko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.