Paroles et traduction Arijit Singh & Hardy Sandhu - Soch (Hardy Sandhu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soch (Hardy Sandhu)
Мысль (Hardy Sandhu)
Main
pyar
ton
vadh
tainu
pyar
karaan,
Я
люблю
тебя
больше,
чем
любовь,
Tainu
sajda
sohne
lakh
vaar
karaan.
Тебе,
прекрасной,
поклоняюсь
тысячу
раз.
Main
pyar
ton
vadh
tainu
pyar
karaan,
Я
люблю
тебя
больше,
чем
любовь,
Tainu
sajda
sohne
lakh
vaar
karaan.
Тебе,
прекрасной,
поклоняюсь
тысячу
раз.
Je
din
nu
keh
dain
toon
raat
maahi,
Если
ты
день
назовешь
ночью,
любимая,
Ve
main
raat
samajh
aitbaar
karaan.
То
я
поверю,
что
это
ночь.
Main
tere
layi
duniya
nu
chhaddeya,
Ради
тебя
я
оставил
мир,
Tere
layi
door
aapne
kare,
Ради
тебя
отдалился
от
своих,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Main
saahan
bina
saar
haan
sakdi,
Я
могу
жить
без
дыхания,
Tere
bina
pal
vi
na
sare,
Но
без
тебя
не
могу
прожить
и
мгновения,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Akhiyan
ch
har
vele
tera
mukh
ve,
В
глазах
моих
всегда
твой
лик,
Tak
tainu
tuttde
ne
saare
dukh
ve,
Глядя
на
тебя,
исчезают
все
печали,
Deed
teri
da
ehe
nazara,
Видеть
тебя
– вот
награда,
Na
pyas
lagge
te
na
lagge
bhukh
ve.
Не
мучает
ни
жажда,
ни
голод.
Akhiyan
ch
har
vele
tera
mukh
ve,
В
глазах
моих
всегда
твой
лик,
Tak
tainu
tuttde
ne
saare
dukh
ve,
Глядя
на
тебя,
исчезают
все
печали,
Deed
teri
da
ehe
nazara,
Видеть
тебя
– вот
награда,
Na
pyas
lagge
te
na
lagge
bhukh
ve.
Не
мучает
ни
жажда,
ни
голод.
Tere
bina
aun
na
supne,
Без
тебя
не
вижу
снов,
Supne
vi
jhidak
ke
main
dhare,
Даже
сны
я
храню
с
трепетом,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Ve
tere
bina
raah
mere
yaara,
Без
тебя,
любимая,
мой
путь,
Manzilan
te
jaan
ton
ne
dare,
К
цели
ведет
через
страх
смерти,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Tere
kolon
peerh
teri
khoni
main,
От
тебя
я
скрываю
свою
боль,
Aukhe
vele
naal
tere
honi
main,
В
трудные
времена
я
буду
с
тобой,
Tere
muhre
mitti
akhaan
Перед
тобой
я
готов
пасть
ниц,
Duniya
di
har
cheez
sohni
main.
Весь
мир
для
меня
прекрасен.
Tere
kolon
peerh
teri
khoni
main,
От
тебя
я
скрываю
свою
боль,
Aukhe
vele
naal
tere
honi
main,
В
трудные
времена
я
буду
с
тобой,
Tere
muhre
mitti
akhaan
Перед
тобой
я
готов
пасть
ниц,
Duniya
di
har
cheez
sohni
main.
Весь
мир
для
меня
прекрасен.
Tenu
kite
galti
naal
manda,
Боюсь
случайно
обидеть
тебя,
Na
bol
hoje,
bull
rehnde
dare,
Сказать
что-то
плохое,
и
дрожу
от
страха,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Ikk
tainu
pain
de
karke,
Чтобы
обрести
тебя,
Ginti
na
kinne
zakhm
jare,
Не
счесть,
сколько
ран
я
залечил,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Zindagi
de
ditte
tainu
saare
hakk
ve,
Я
отдал
тебе
все
права
на
свою
жизнь,
Gairan
vall
takkeya
na
akh
chakk
ve,
На
других
и
не
взгляну,
Kach
utte
vi
nach
javangi,
Я
готов
танцевать
на
битом
стекле,
Wafa
meri
te
na
karin
shakk
ve.
В
моей
верности
не
сомневайся.
Zindagi
de
ditte
tainu
saare
hakk
ve,
Я
отдал
тебе
все
права
на
свою
жизнь,
Gairan
vall
takkeya
na
akh
chakk
ve,
На
других
и
не
взгляну,
Kach
utte
vi
nach
javangi,
Я
готов
танцевать
на
битом
стекле,
Wafa
meri
te
na
karin
shakk
ve.
В
моей
верности
не
сомневайся.
Ikk
tainu
paun
de
karke,
Чтобы
обрести
тебя,
Ginti
na
kinne
zakhm
jare,
Не
счесть,
сколько
ран
я
залечил,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Tere
layi
jo
jazbaat
'Jaani',
Мои
чувства
к
тебе,
'Jaani',
Oh
sone
chandiyan
ton
vi
khare,
Дороже
золота
и
серебра,
Ve
main
tainu
kinna
chauhni
aan,
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Eh
gal
teri
soch
ton
pare.
Это
за
гранью
твоего
понимания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.