Paroles et traduction Arijit Singh feat. Palak Muchhal - Tu Hi Hai Aashiqui (Duet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Hi Hai Aashiqui (Duet)
You Are My Love (Duet)
तू
ही
है
आशिक़ी,
तू
ही
आवारागी
You
are
my
love,
you
are
my
vagrancy
तू
ही
है
ज़िंदगी,
तू
ही
जुदा
You
are
life,
you
are
separation
तू
इब्तिदा
मेरी,
तू
इम्तिहाँ
मेरी
You
are
my
beginning,
you
are
my
test
तू
ही
मेरा
जहाँ,
तू
ही
जुदा
You
are
my
world,
you
are
separation
तू
मेरे
रू-ब-रू,
हर
शय
में
तू
ही
तू
You
are
face
to
face,
in
every
object
you
are
तू
पहली
आरज़ू,
तू
ही
जुदा
You
are
the
first
wish,
you
are
separation
तू
ही
है
आशिक़ी,
तू
ही
आवारागी
You
are
my
love,
you
are
my
vagrancy
तू
ही
है
ज़िंदगी,
तू
ही
जुदा
You
are
life,
you
are
separation
दिल
ने
कहा
था,
ना
तड़पेगा
The
heart
said,
it
won't
yearn
फिर
आज
दिल
धड़के
क्यूँ
जाए?
Then
why
is
the
heart
beating
today?
ख़्वाबों
ने
पर
किया
था
खोना
Dreams
had
made
me
lose
my
way
फिर
आज
क्यूँ
पलट
वो
आए?
Then
why
have
they
come
back
today?
तुझमें
लिखा
हूँ
मैं,
तुझसे
जुड़ा
हूँ
मैं
I
am
written
in
you,
I
am
attached
to
you
तू
मेरा
रोग
है,
तू
ही
दवा
You
are
my
illness,
you
are
the
medicine
तू
ही
है
आशिक़ी,
तू
ही
आवारागी
You
are
my
love,
you
are
my
vagrancy
तू
ही
है
ज़िंदगी,
तू
ही
जुदा
You
are
life,
you
are
separation
आधी
है
रहगुज़र,
आधा
है
आसमाँ
Half
is
the
path,
half
is
the
sky
आधी
हैं
मंज़िलें,
आधा
जहाँ
Half
are
the
destinations,
half
is
the
world
तेरा
हूँ
जान
ले,
रूह
मुझे
बाँध
ले
Know
that
I
am
yours,
bind
your
soul
to
me
बाँहों
में
थाम
ले,
कर
दे
ज़िंदा
Embrace
me,
make
me
alive
हर
शय
में
तू,
चप्पे-चप्पे
में
तू
In
everything
you
are,
in
every
part
of
me
you
are
ख़्वाहिशों
में
तू,
क़िस्से-क़िस्से
में
तू
In
wishes
you
are,
in
stories
you
are
हर
ज़िद
में
तू,
फ़िक्रों,
ज़िक्रों
में
तू
In
every
stubbornness
you
are,
in
worries
and
mentions
you
are
तू
ही
है
आशिक़ी,
तू
ही
आवारागी
You
are
my
love,
you
are
my
vagrancy
तू
ही
है
ज़िंदगी,
तू
ही
जुदा
You
are
life,
you
are
separation
तू
इब्तिदा
मेरी,
तू
इम्तिहाँ
मेरी
You
are
my
beginning,
you
are
my
test
तू
ही
मेरा
जहाँ,
तू
ही
जुदा
You
are
my
world,
you
are
separation
सौंधी
सी
बातें
हैं,
राहत
से
नाते
हैं
The
talks
are
sweet,
the
relations
are
soothing
रिश्ता
सुकून
से
फिर
है
जुड़ा
The
relation
is
again
connected
to
peace
of
mind
फिर
मिठी
धूप
है,
फिर
तेरी
छाँव
है
Again
there
is
sweet
sunshine,
again
there
is
your
shade
अपनी
हर
साँस
तुझ
पे
दूँ
लुटा
I
will
sacrifice
every
one
of
my
breaths
to
you
रग-रग
में
तू,
ज़र्रे-ज़र्रे
में
तू
In
every
vein
you
are,
in
every
atom
you
are
नस-नस
में
तू,
क़तरे-क़तरे
में
तू
In
every
artery
you
are,
in
every
drop
you
are
तुझमें
हूँ
मैं,
मुझमें
बसी
है
तू
I
am
in
you,
you
reside
in
me
पूरी
है
रहगुज़र,
पूरा
है
आसमाँ
The
path
is
complete,
the
sky
is
complete
पूरी
है
ज़िंदगी,
पूरा
जहाँ
Life
is
complete,
the
world
is
complete
संग
तेरे
रास्ता,
सदियों
का
वास्ता
The
path
is
with
you,
the
bond
is
for
centuries
फिर
से
जीने
की
एक
तू
ही
वजह
You
are
the
only
reason
to
live
again
तुझमें
लिखी
हूँ
मैं,
तुझसे
जुड़ी
हूँ
मैं
I
am
written
in
you,
I
am
attached
to
you
तू
मेरा
रोग
है,
तू
ही
दवा
You
are
my
illness,
you
are
the
medicine
तू
ही
है
आशिक़ी,
तू
ही
आवारागी
You
are
my
love,
you
are
my
vagrancy
हम
आज
हमनशीं,
अब
हो
ज़िंदा
Today
we
are
soulmates,
now
let's
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.