Arijit Singh feat. Shreya Ghoshal - Samjhawan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arijit Singh feat. Shreya Ghoshal - Samjhawan




Samjhawan
Объяснение
Nai jeena tere baajhon, nai jeena! nai jeena!
Не жить мне без тебя, не жить! не жить!
Nai jeena tere baajhon, nai jeena! nai jeena!
Не жить мне без тебя, не жить! не жить!
Nai jeena tere baajhon, nai jeena! nai jeena!
Не жить мне без тебя, не жить! не жить!
Nai jeena tere baajhon, nai jeena! nai jeena!
Не жить мне без тебя, не жить! не жить!
Main tenu samjhawan ki, na tere bina lagda jee
Я пытаюсь объяснить тебе, что не могу жить без тебя
Main tenu samjhawan ki, na tere bina lagda jee
Я пытаюсь объяснить тебе, что не могу жить без тебя
Tu ki jaane pyaar mera, main karoon intezar tera
Разве ты знаешь мою любовь, я жду тебя
Tu dil, tunhion jaan meri
Ты - мое сердце, ты - моя душа
Main tenu samjhawan ki, na tere bina lagda jee
Я пытаюсь объяснить тебе, что не могу жить без тебя
Tu ki jaane pyaar mera, main karoon intezar tera
Разве ты знаешь мою любовь, я жду тебя
Tu dil, tunhion jaan meri
Ты - мое сердце, ты - моя душа
Main tenu samjhawan ki, na tere bina lagda jee
Я пытаюсь объяснить тебе, что не могу жить без тебя
Mere dil ne chun laiya ne, tere dil diyan rahaan
Мое сердце выбрало пути к твоему сердцу
Tu jo mere naal tu rehnta, turpe meriyaan saaha
Если бы ты была со мной, ты бы была моей опорой
Jeena mera haye, hund hai tera, ki main karaan
Моя жизнь, увы, зависит от тебя, что мне делать?
Tu kar eitbaar mera, main karoon intezar tera
Ты доверься мне, я буду ждать тебя
Tu dil, tunhion jaan meri!
Ты - мое сердце, ты - моя душа!
Main tenu samjhawan ki, na tere bina lagda jee
Я пытаюсь объяснить тебе, что не могу жить без тебя
Ve changa nahion keeta beeba
Ты поступила плохо, милая
Ve changa nahion keeta beeba, dil mera tod ke
Ты поступила плохо, милая, разбив мое сердце
Ve bada pachtaiyaan akhaan
Ты сильно пожалеешь
Ve bada pachtaiyaan akhaan, naal tere jod ke
Ты сильно пожалеешь, связавшись со мной
Tenu chadd ke kitthe jawaan tu mera parchanwa
Куда я уйду, оставив тебя, ты - моя тень
Tere mukhde vich hi main taan Rabb nu apni pawaan
В твоем лице я вижу своего Бога
Meri duya haye, sajda tera, karti sada
Моя молитва, мой поклон тебе, всегда
Tu sun ekraar mera, main karoon intezar tera
Ты услышь мою мольбу, я буду ждать тебя
Tu dil, tunhion jaan meri!
Ты - мое сердце, ты - моя душа!
Main tenu samjhawan ki, na tere bina lagda jee
Я пытаюсь объяснить тебе, что не могу жить без тебя





Writer(s): Jawad Ahmed, Sharib Sabri, Toshi Sabri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.