Arijit Singh - Aa Seetadevi Navvula - traduction des paroles en allemand

Aa Seetadevi Navvula - Arijit Singhtraduction en allemand




Aa Seetadevi Navvula
Aa Seetadevi Navvula
సీతా దేవి నవ్వులా
Sind das Sitas göttliche Lächeln,
ఉన్నావే ఎంటి మాటలా
So sprichst du doch verzaubernd sanft nun,
లక్ష్మణుడే లేని రాముడే
Ein Rama, keinen Lakshman zur Seite,
నీకు ఈడు జోడు ఈడే
Für dich steht Gleich und Gatte nur er da.
అందాలా బుట్ట బొమ్మలా
Schönheit! Eine Puppe im Korb wahrlich,
అచ్ఛంగా కంటి పాపలా
Rein wie die Sternlein in deinem Aug, klar,
వెన్నెల్లో ఆడ పిల్లలా
Ein Kind im Mondlicht spielend so lind,
నిన్ను తలుచుకుంది ఈడే
Deiner gedenk ich, nur dir gleichgestellt.
చెల్లియో చెల్లకో ప్రేమనే అందుకో
Annehmen? Oder nicht? Nimm an, nimm die Liebe ganz.
నూటికో కోటికో వరుడు నేనులే
Hundertfach? Million? Nein, nur ich bin dein Mann!
నిన్నటీ జన్మలో పుణ్యమే అందుకో
Es ward in Tugend je erlangt, einst im Leben, pflück
కాళ్లనే అద్దుకో
nun die Früchte des Verdiensts.
వధువు గానే మారిపోవే
Spiegel dich zu meinen Füßen, Braut, die du nun wirst!
క్షణం స్వయంవరం ఇవాళ సంబరం
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
క్షణం స్వయంవరం ఇవాళ సంబరం
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
వీడుకోలు లేని తోడు అంది స్వాగతం
Vereint uns für immer, willkommne Gefährtin!
క్షణం స్వయంవరం ఇవాళ సంబరమ్
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
ఇవాళ నింగి లోని తారా
Heut am Himmelszelt des Nachts, ein Stern
తళుక్కుమంది ఎదురుగారా
Glitzert hell mir gegenüber, strahlend fern.
వయస్సు తీరికుండదారా
Oh, wie Zeit verschwunden ist, nur du nah?
హాయి హాయి హాయి
Entzücken! Entzücken! Entzücken!
సొగస్సు పంచుతున్న ధారా
Stromend Anmut, Schönheit wie ein Quell, Drum
నీ పలుకులోని పంచదార
wie Zucker süß, was aus deinem Munde klingt.
పైన ఊరుకోదు లేరా
Ist jemand da, der dich nicht bewundert?
హాయి హాయి హాయి
Entzücken! Entzücken! Entzücken!
ఉయ్యాల ఊగుతుంటే ఒళ్లో
In der Schaukel sanftem Schwung, mit mir vereint,
ఏకాంతం అంటూ వేరే లేదు లేరా
Fühl ich, nichts mehr trennt uns, ganz Zweisamkeit.
కళ్లార నిన్ను చూసుకుంటే
Dich mit bloßem Auge ganz zu sehen bringt,
హాయి హాయి హాయి హాయి
Entzücken! Entzücken! Entzücken! Entzücken!
క్షణం స్వయంవరం ఇవ్వాళ సంబరం
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
క్షణం స్వయంవరం ఇవాళ సంబరం
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
వీడుకోలు లేని తోడు అంది స్వాగతం
Vereint uns für immer, willkommne Gefährtin!
క్షణం స్వయంవరం ఇవాళ సంబరమ్
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
సీతా దేవి నవ్వులా
Sind das Sitas göttliche Lächeln,
ఉన్నావే ఎంటి మాటలా
So sprichst du doch verzaubernd sanft nun,
లక్ష్మణుడే లేని రాముడే
Ein Rama, keinen Lakshman zur Seite,
నీకు ఈడు జోడు వీడే
Für dich steht Gleich und Gatte nur er da.
చెల్లియో చెల్లకో ప్రేమనే అందుకో
Annehmen? Oder nicht? Nimm an, nimm die Liebe ganz.
కాళ్లనే అద్దుకో
Spiegel dich zu meinen Füßen, ja!
వధువు గానే మారిపోవే
Braut, die du nun wirst, darin spiegelt sich Glanz!
క్షణం స్వయంవరం ఇవ్వాళ సంబరం
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
క్షణం స్వయంవరం ఇవాళ సంబరం
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!
వీడుకోలు లేని తోడు అంది స్వాగతం
Vereint uns für immer, willkommne Gefährtin!
క్షణం స్వయంవరం ఇవాళ సంబరమ్
Dies Moment ist Swayamvaram, heut ist Feiertag!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.