Arijit Singh - Aar Kobe? - traduction des paroles en allemand

Aar Kobe? - Arijit Singhtraduction en allemand




Aar Kobe?
Wann endlich?
Jomche ek pahar oshojjho obichar
Ein Berg unerträglicher Ungerechtigkeit sammelt sich an
Stobdho hoye chilo tara bestota hazar
Sie waren erstarrt, beschäftigt mit tausend Dingen
Tai je nai kheyal, pechonei deyal
Deshalb keine Achtsamkeit, die Mauer direkt dahinter
Je jemon she nichhi mene naam diye kopal
Jeder akzeptiert es, wie es ist, nennt es Schicksal
Keu moron okal, keu bhoye kator
Manche sterben früh, manche sind von Angst geplagt
Keu ba nirupay ba oshohay hoye pathor
Manche sind hilflos oder stehen versteinert da
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe kontho shokti pabe?
Wann endlich, wann endlich findet die Stimme ihre Kraft?
Ar kobe, ar kobe chitto shadhin hobe?
Wann endlich, wann endlich wird der Geist frei sein?
Ar kobe, ar kobe shikto hobe hridoy?
Wann endlich, wann endlich wird das Herz belehrt?
Ar kobe, ar kobe shir uthe darabe?
Wann endlich, wann endlich erhebt sich das Haupt?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
E betha amar noy shudhu ekar
Dieser Schmerz gehört nicht nur mir allein
Biplobi tilottoma koreche ongikar
Die revolutionäre Tilottoma hat ein Gelübde abgelegt
Lutiyeche pran, tai dhorechi gaan
Sie hat ihr Leben geopfert, deshalb habe ich dieses Lied ergriffen
Korchi prarthona bifol na jay she bolidan
Ich bete, dass ihr Opfer nicht umsonst war
Aj uthuk jege shupto chetona
Möge heute das schlafende Bewusstsein erwachen
Ondhokar hote aloke hok na poth chena
Möge der Weg aus der Dunkelheit ins Licht gefunden werden
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe chokh mele takabe?
Wann endlich, wann endlich wirst du deine Augen öffnen und sehen?
Ar kobe, ar kobe shomobyathi hobe?
Wann endlich, wann endlich wirst du Mitgefühl zeigen?
Ar kobe, ar kobe monta hobe shadhin?
Wann endlich, wann endlich wird der Geist frei sein?
Ar kobe, ar kobe fer ghure darabe?
Wann endlich, wann endlich wirst du dich wieder aufrichten?
Ar kobe, ar kobe kontho shokti pabe?
Wann endlich, wann endlich findet die Stimme ihre Kraft?
Ar kobe, ar kobe chitto shadhin hobe?
Wann endlich, wann endlich wird der Geist frei sein?
Ar kobe, ar kobe shikto hobe hridoy?
Wann endlich, wann endlich wird das Herz belehrt?
Ar kobe, ar kobe shir uthe darabe?
Wann endlich, wann endlich erhebt sich das Haupt?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?
Ar kobe, ar kobe?
Wann endlich, wann endlich?





Writer(s): Arijit Singh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.