Paroles et traduction Arijit Singh - Aar Kobe?
Jomche
ek
pahar
oshojjho
obichar
Голова
полна
тяжёлых,
беспорядочных
мыслей,
Stobdho
hoye
chilo
tara
bestota
hazar
Я
застыл,
окружённый
тысячей
забот.
Tai
je
nai
kheyal,
pechonei
deyal
И
некому
позаботиться,
нет
опоры,
Je
jemon
she
nichhi
mene
naam
diye
kopal
Кто
как
может,
тот
так
и
вершит
судьбу.
Keu
moron
okal,
keu
bhoye
kator
Кто-то
обречён
на
раннюю
смерть,
кто-то
скован
страхом,
Keu
ba
nirupay
ba
oshohay
hoye
pathor
Кто-то
беспомощен,
как
камень
на
дороге.
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe
kontho
shokti
pabe?
Когда
же,
когда
же
мой
голос
обретёт
силу?
Ar
kobe,
ar
kobe
chitto
shadhin
hobe?
Когда
же,
когда
же
душа
моя
станет
свободной?
Ar
kobe,
ar
kobe
shikto
hobe
hridoy?
Когда
же,
когда
же
сердце
обретёт
мудрость?
Ar
kobe,
ar
kobe
shir
uthe
darabe?
Когда
же,
когда
же
я
смогу
гордо
поднять
голову?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
E
betha
amar
noy
shudhu
ekar
Эта
боль
не
только
моя,
Biplobi
tilottoma
koreche
ongikar
Её
разделяет
восставшая
Тилоттама.
Lutiyeche
pran,
tai
dhorechi
gaan
Жизнь
отнята,
и
я
пою,
Korchi
prarthona
bifol
na
jay
she
bolidan
Молюсь,
чтобы
жертва
не
была
напрасной.
Aj
uthuk
jege
shupto
chetona
Пусть
сегодня
проснётся
уснувшее
сознание,
Ondhokar
hote
aloke
hok
na
poth
chena
Пусть
тьма
не
скроет
от
света
путь.
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe
chokh
mele
takabe?
Когда
же,
когда
же
мы
встретимся
взглядами?
Ar
kobe,
ar
kobe
shomobyathi
hobe?
Когда
же,
когда
же
наступит
единение?
Ar
kobe,
ar
kobe
monta
hobe
shadhin?
Когда
же,
когда
же
разум
станет
свободным?
Ar
kobe,
ar
kobe
fer
ghure
darabe?
Когда
же,
когда
же
он
вернётся?
Ar
kobe,
ar
kobe
kontho
shokti
pabe?
Когда
же,
когда
же
мой
голос
обретёт
силу?
Ar
kobe,
ar
kobe
chitto
shadhin
hobe?
Когда
же,
когда
же
душа
моя
станет
свободной?
Ar
kobe,
ar
kobe
shikto
hobe
hridoy?
Когда
же,
когда
же
сердце
обретёт
мудрость?
Ar
kobe,
ar
kobe
shir
uthe
darabe?
Когда
же,
когда
же
я
смогу
гордо
поднять
голову?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Ar
kobe,
ar
kobe?
Когда
же,
когда
же?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arijit Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.