Arijit Singh - Gulon Mein Rang Bhare - Studio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh - Gulon Mein Rang Bhare - Studio




Gulon Mein Rang Bhare - Studio
Flowers Are Painted with Spring Colors - Studio
بڑا ہے درد کا رشتہ
The pain is a deep connection
بڑا ہے درد کا رشتہ
The pain is a deep connection
درد کا رشتہ
The connection of pain
بڑا ہے درد کا رشتہ
The pain is a deep connection
بڑا ہے درد کا رشتہ
The pain is a deep connection
بڑا ہے درد کا رشتہ
The pain is a deep connection
یہ دِل غریب سہی
This heart is poor, but true
تمہارے نام پہ آئینگے غم گوسار چلے
Heartache will come to you in my name
گلوں میں رنگ بھرے بادِ نوبہار چلے
The flowers are painted with spring breezes
گلوں میں رنگ بھرے بادِ نوبہار چلے
The flowers are painted with spring breezes
چلے بھی آؤ کہ گلشن کا کاروبار چلے
Come, for the garden's work is done
چلے بھی آؤ کہ گلشن کا کاروبار چلے
Come, for the garden's work is done
گلوں میں رنگ بھرے بادِ نوبہار چلے
The flowers are painted with spring breezes
گلوں میں رنگ بھرے بادِ نوبہار چلے
The flowers are painted with spring breezes
قفس اداس ہے یارو
The cage is gloomy, my friend
صبا سے کچھ تو کہو
Say something to the wind
قفس اداس ہے یارو
The cage is gloomy, my friend
صبا سے کچھ تو کہو
Say something to the wind
کہیں تو بہرِ خدا
Please, just once
آج ذکرِ یار چلے
Remember your love today
چلے بھی آؤ کہ گلشن کا کاروبار چلے
Come, for the garden's work is done
گلوں میں رنگ بھرے بادِ نوبہار چلے
The flowers are painted with spring breezes
جو ہم پہ گزری سو گزری
What has happened to us has happened
مگر شبِ ہجراں
But in the night of separation
جو ہم پہ گزری سو گزری
What has happened to us has happened
مگر شبِ ہجراں
But in the night of separation
ہمارے اشک تری عاقبت سنوار چلے
May our tears brighten your future
چلے بھی آؤ کہ گلشن کا کاروبار چلے
Come, for the garden's work is done
گلوں میں رنگ بھرے بادِ نوبہار چلے
The flowers are painted with spring breezes
گلوں میں رنگ بھرے بادِ نوبہار چلے
The flowers are painted with spring breezes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.