Arijit Singh - Hoye Jetey Paari (From "Fidaa") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arijit Singh - Hoye Jetey Paari (From "Fidaa")




হয়ে যেতে পারি তোমার কথা এলে
Я могу прийти к тебе
নতুনের মতো যেন কেউ
Как кто-то новый
হয়ে যেতে পারি তোমার নীল-এ অকারণে
Я могу быть в твоей синеве без всякой причины
খেলে যাওয়া ঢেউ
Играющие волны
হয়ে যেতে পারি তোমার কথা এলে
Я могу прийти к тебе
সাথে সাথে আনমনা
Анамна
হয়ে যেতে পারি আকাশ নীল-এ
Голубое небо
মেঘেদের আল্পনা...
Облака стоят в стороне...
তোমার চুলের গন্ধে মাতোয়ারা
Запах твоих волос
হয়েছি সন্ধ্যা-সকাল, অজান্তে
Утром, неосознанно
বলো তোমায় ছাড়া কি হবে আর আমার
Скажи мне, что будет без нас с тобой
তোমার হাসির সঙ্গে ছলকে পড়া
Флиртуя с твоей улыбкой
ইশারা মেলালো তাল, অজান্তে
Он неосознанно кивнул
বলো তোমায় ছাড়া কি হবে আর আমার
Скажи мне, что будет без нас с тобой
কখনো, দেখেছো কি ভেবে তুমি?
Вы когда-нибудь видели то, что вы думаете?
কতটা এগিয়েছি, আদরের কাছাকাছি
Как далеко я продвинулся, ближе
আমি, তোমার, সাথে কখনো
Я, с тобой, всегда
শুনেছো কি কান পেতে?
Ты слышишь то, что слышишь?
আমাদের নাম লেখা
Пишем наше имя
গান গায় কত পাখি
Сколько птиц поют
আমার, তোমার কাছে
Для меня, для тебя
তোমার চুলের গন্ধে মাতোয়ারা
Запах твоих волос
হয়েছি সন্ধ্যা-সকাল, অজান্তে
Утром, неосознанно
বলো তোমায় ছাড়া কি হবে আর আমার
Скажи мне, что будет без нас с тобой
তোমার হাসির সঙ্গে ছলকে পড়া
Флиртуя с твоей улыбкой
ইশারা মেলালো তাল, অজান্তে
Он неосознанно кивнул
বলো তোমায় ছাড়া কি হবে আর আমার
Скажи мне, что будет без нас с тобой
জানিনা, কত রাত পার করে
Я не знаю, сколько ночей
তোমাকে কুড়িয়ে পাবো
Я заеду за тобой
আদরের আশেপাশে
Вокруг Адара
তোমায় নিজের মতো বলে দাও
Скажите себе, какой вы есть
মেঘে মেঘে বেলা হলে
Когда облака затянуты облаками
মনে মনে কথা যতো
Столько, сколько я помню
লুকিয়েছো জেনে বুঝে
Скрытый
তুমি, তোমার কাছে
Тебе, тебе
তোমার চুলের গন্ধে মাতোয়ারা
Запах твоих волос
হয়েছি সন্ধ্যা-সকাল, অজান্তে
Утром, неосознанно
বোলো তোমায় ছাড়া কি হবে আর আমার
Скажи мне, что будет без нас с тобой
তোমার হাসির সঙ্গে ছলকে পড়া
Флиртуя с твоей улыбкой
ইশারা মেলালো তাল, অজান্তে
Он неосознанно кивнул
বলো তোমায় ছাড়া কি হবে আর আমার
Скажи мне, что будет без нас с тобой





Writer(s): PRASEN, ARINDOM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.