Paroles et traduction Arijit Singh - Khela Sesh (From "Highway")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khela Sesh (From "Highway")
The Game is Over (From "Highway")
খেলা
শেষ,
The
game
is
over,
কত
চিঠি
লেখা
ফিরে
এলো
না
How
many
letters
written
never
arrived,
এই
বেশ,
That's
quite
a
lot,
একই
পথ
দিয়ে
ফেরা
হল
না
The
same
road
couldn't
be
taken
again.
খেলা
শেষ,
The
game
is
over,
কত
চিঠি
লেখা
ফিরে
এলো
না
How
many
letters
written
never
arrived,
এই
বেশ,
That's
quite
a
lot,
একই
পথ
দিয়ে
ফেরা
হল
না
The
same
road
couldn't
be
taken
again.
ঘুম
শেষ,
The
sleep
is
over,
দূরে
ফুটে
ছিল
আলো
A
light
shone
in
the
distance
তুমি
ভালোবাসো
বলে।
Because
you
love
me.
ঢেউ
নেই,
স্রোত
নেই,
গতি
নেই
No
waves,
no
current,
no
motion
থেমে
গেলে
ক্ষতি
নেই
There's
no
harm
in
stopping
কন্ঠে
আকুতি
নেই।
There's
no
longing
in
my
voice.
আগুনের
তাপে
রোদ
পোড়ে
পিঠ
My
back
is
burnt
by
the
heat
of
fire
ঠোঁটে
হাসি
টেনে
যেই
A
smile
is
on
my
lips
তুমি
ঘুরে
তাকাতেই।
As
you
turn
and
look
at
me.
হাতে
রাখা
আছে
পুরোনো
কবিতা
In
my
hand,
I
hold
an
old
poem
ছবিটা
সরালেই
খেলা
শেষ
The
game
is
over
if
I
move
the
photo
অথবা
দুপাশে
ঝরে
গেছে
কত
Or
if
I
forget
the
countless
দিন
ছুটি
হয়ে
গেলে
খেলা
শেষ।
Days
that
passed
by
as
holidays
and
the
game
is
over.
খেলা
শেষ
...
The
game
is
over
...
স্বাদ
নেই,
শুয়ে
আছি
কতকাল
There's
no
flavor,
I've
been
lying
down
for
how
long
এ
দুচোখে
নেশা
নেই
There's
no
intoxication
in
these
eyes
রঙে
মেলামেশা
নেই।
There's
no
vibrant
colors.
গোলাকার
পৃথিবীর
মাঝখানে
In
the
middle
of
this
round
Earth
জমে
আছে
অভিমান
Stubbornness
is
frozen
শুনে
যেতে
হবে
গান।
I
have
to
listen
to
the
song.
হাতে
রাখা
আছে,
সময়ের
কাঁটা
In
my
hand,
I
hold
the
hands
of
time
কিছুটা
এগোলেই
খেলা
শেষ
The
game
is
over
if
I
move
forward
a
bit
মনে
আছে
কতো
লুকিয়ে
রেখেছি
I
remember
how
much
I've
hidden
ছুঁয়ে
থাকা
ফুরোলেই
খেলা
শেষ।
The
game
is
over
when
the
touch
is
gone.
খেলা
শেষ,
The
game
is
over,
কত
চিঠি
লেখা
ফিরে
এলো
না
How
many
letters
written
never
arrived,
এই
বেশ,
That's
quite
a
lot,
একই
পথ
দিয়ে
ফেরা
হল
না
The
same
road
couldn't
be
taken
again.
ঘুম
শেষ,
দূরে
ফুটে
ছিল
আলো
The
sleep
is
over,
a
light
shone
in
the
distance
তুমি
ভালোবাসো
বলে।
Because
you
love
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arindom Chatterjee, Kaushik Ganguly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.