Arijit Singh - Mon Bojhena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh - Mon Bojhena




Mon Bojhena
My Heart Doesn't Understand
মন বোঝে না বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand, doesn't understand
মন বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand
পড়ছে কেন বিনা মেঘে বাজ
Why is it thundering without clouds?
পদ্য লেখা আমার তো নয় কাজ
Writing poetry is not my job
চাইছি দিনে অল্প দেখা তোর
I just want to see you a little bit every day
পালটে দিতে আমার গল্পের মোড়
To change the direction of my story
কিছুতেই উপায় মেলে না
There is no way
ও...
Oh, oh, oh...
মন বোঝে না বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand, doesn't understand
মন বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand
ইচ্ছে করে একটা ঘরে থাকবো দুজনায়
I wish we could live in a house together
গড়বো ভিটে খুশির ইটে সঙ্গী হবি আয়
We will build a home with bricks of happiness, come and be my partner
কলের পারে জলের ধারা ঘরের পরে তুই
By the riverside, by the stream, you by my side
চারটে হাতে খেলনা পাতে একজোড়া চড়ুই
Four hands playing with toys, a pair of sparrows
সে ভাবনারা চোখ খোলে না
Those thoughts never come to pass
হো...
Oh, oh, ho...
মন বোঝে না বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand, doesn't understand
মন বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand
রোজ বিকেলে আতর ঢেলে তোকে সাজাবই
Every afternoon, I will apply perfume and dress you up
মেলায় যাবো রিক্সায় চড়ে বসবি পাশে তুই
We will go to the fair in a rickshaw, you will sit next to me
বন্দি আছে হাজার আশা বুকের মাঝে দেখ
A thousand hopes are imprisoned in my heart, look
একটু চিনে নিলেই হব দুজন মিলে এক
If you just got to know me a little, we will become one
তবু স্বপ্নেরা মুখ খোলে না
But my dreams never come true
হো...
Oh, oh, ho...
মন বোঝে না বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand, doesn't understand
মন বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand
পড়ছে কেন বিনা মেঘে বাজ
Why is it thundering without clouds?
পদ্য লেখা আমার তো নয় কাজ
Writing poetry is not my job
চাইছি দিনে অল্প দেখা তোর
I just want to see you a little bit every day
পালটে দিতে আমার গল্পের মোড়
To change the direction of my story
কিছুতেই উপায় মেলে না
There is no way
ও...
Oh, oh, oh...
মন বোঝে না বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand, doesn't understand
মন বোঝে না বোঝে না
My heart doesn't understand, doesn't understand





Writer(s): Priyo Chattopadhyay, Jeet Ganguly, Jeet Gannguli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.