Arijit Singh - Uska He Banana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arijit Singh - Uska He Banana




Uska He Banana
His
मेरी किस्मत के हर एक पन्ने पे
On every page of my destiny
मेरे जीते जी, बाद मरने के
During my life, and after my death
मेरे हर इक कल, हर इक लम्हे में
In every tomorrow of mine, every moment of mine
तू लिख दे मेरा उसे
You write her as me
हर कहानी में, सारे क़िस्सों में
In every story, in all the tales
दिल की दुनिया के सच्चे रिश्तों में
In the true relationships of the world of hearts
ज़िंदगानी के सारे हिस्सो में
In all the parts of life
तू लिख दे मेरा उसे
You write her as me
खुदा, खुदा
Oh God, oh God
जब बना उसका ही बना
When I was made, I was made only for her
खुदा, खुदा
Oh God, oh God
जब बना उसका ही बना
When I was made, I was made only for her
उसका हूँ, उसमें हूँ, उससे हूँ
I'm hers, I'm in her, I'm from her
उसी का रहने दे
Let her keep it
मैं तो प्यासा हूँ
I'm thirsty
है दरिया वो, ज़रिया वो, जीने का मेरे
She is the river, the means, my reason for living
मुझे घर दे, गली दे, शहर दे
Give me a house, a street, a city
उसी के नाम के
In her name
कदम ये चले या रुके अब उसी के वास्ते
These steps should walk or stop only for her now
दिल मुझे दे अगर, दर्द दे उसका पर
If you give me a heart, give me her pain
उसकी हो वो हँसी, गूंजे जो मेरा घर
Her laughter should be the one that echoes in my home
खुदा, खुदा
Oh God, oh God
जब बना उसका ही बना
When I was made, I was made only for her
खुदा, खुदा
Oh God, oh God
जब बना उसका ही बना
When I was made, I was made only for her
मेरे हिस्से की खुशी को, हँसी को
My share of happiness, of laughter
तू चाहे आधा कर
You can cut it in half if you want
चाहे लेले तू मेरी ज़िंदगी, पर
Even if you take my life
ये मुझसे वादा कर
But promise me this
उसके अश्क़ों पे, ग़मों पे, दुखों पे
On her tears, her sorrows, her pain
हर उसके ज़ख़्म पर
On every wound of hers
हक़ मेरा ही रहे, हर जगह, हर घड़ी, हाँ, उम्र भर
My right should remain, everywhere, every moment, yes, for life
अब फक़त हो यही, वो रहे मुझमें ही
Now let it be only this, that she remains in me
वो जुदा कहने को, बिछड़े ना पर कभी
She says she's separate, but may she never be separated
खुदा, खुदा
Oh God, oh God
जब बना उसका ही बना
When I was made, I was made only for her
खुदा, खुदा
Oh God, oh God
जब बना उसका ही बना
When I was made, I was made only for her
मेरी किस्मत के हर एक पन्ने पे
On every page of my destiny
मेरे जीते जी, बाद मरने के
During my life, and after my death
मेरे हर इक कल, हर इक लम्हे में
In every tomorrow of mine, every moment of mine
तू लिख दे मेरा उसे
You write her as me
खुदा, खुदा, खुदा
Oh God, oh God, oh God
खुदा, ऐ-
Oh God, oh-
खुदा
Oh God






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.