Paroles et traduction Arik Einstein feat. Miki Gavrielov - שיר השיירה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלשונות
רבות
מספור
דיברנו
На
множестве
языков
мы
говорили,
וזה
את
זה
כמעט
בכלל
שלא
הכרנו
И
друг
друга
почти
совсем
не
знали.
ומקומות
רבים
מאוד
עזבנו
Множество
мест
мы
покинули,
ורק
מקום
אחד
רצינו
ואהבנו
И
только
одно
место
желали
и
любили.
ומקומות
רבים
מאוד
עזבנו
Множество
мест
мы
покинули,
ואל
הארץ,
אל
הארץ
באנו
И
в
эту
землю,
в
эту
землю
пришли.
ונמשכת
שיירה
И
тянется
обоз
מן
המאה
שעברה
Из
прошлого
века,
רחוקים
כבר
היוצאים
Далеко
уже
ушедшие
איכרים
וחלוצים
Фермеры
и
пионеры,
שעמלו
עבדו
בפרך
Что
трудились,
работали
тяжело,
בלי
לראות
את
סוף
הדרך
Не
видя
конца
пути.
ועכשיו
עוברים
אנחנו
А
теперь
идем
мы,
לא
שקטנו
ולא
נחנו
Не
успокоились
и
не
отдохнули,
לא
ימשיכו
בלעדינו
Не
продолжат
без
нас,
זוהי
הרפתקת
חיינו
Это
приключение
нашей
жизни.
מגטאות
ומחנות
הגחנו
Из
гетто
и
лагерей
мы
выбрались,
אל
הביצות
ואל
הישימון
הלכנו
К
болотам
и
пустыне
мы
пошли,
מקצות
ערב,
מרוסיה
ופולניה
С
краев
Аравии,
из
России
и
Польши,
הדלקנו
אור
גם
בדימונה
גם
בדגניה
Мы
зажгли
свет
и
в
Димоне,
и
в
Дегании.
מקצות
ערב,
מרוסיה
ופולניה
С
краев
Аравии,
из
России
и
Польши,
הדלקנו
אור
גם
בדימונה
גם
בדגניה
Мы
зажгли
свет
и
в
Димоне,
и
в
Дегании.
ומכל
הגלויות
Из
всех
изгнаний,
ועם
כל
הבעיות
И
со
всеми
проблемами,
עם
נוצר
וארץ
קמה
Народ
возник
и
страна
поднялась,
ושפה
אשר
נרדמה
И
язык,
что
уснул,
שוב
התחילה
מתעוררת
Снова
начал
пробуждаться,
ומדברת
ומדברת
И
говорит,
и
говорит.
מסביב
יהום
הסער
Вокруг
ревет
буря,
רב
הקושי
והצער
Много
трудностей
и
горя,
אבל
יש
על
מה
לשמוח
Но
есть
чему
радоваться,
יש
עוד
אומץ,
יש
עוד
כח
Есть
еще
мужество,
есть
еще
сила.
איך
ישראל
צומחת
מסביבנו
Как
Израиль
растет
вокруг
нас,
היא
חזקה
יותר
מכל
חסרונותינו
Он
сильнее
всех
наших
недостатков,
וגם
הנגב
עוד
יהיה
פורח
И
Негев
еще
будет
цвести,
ועוד
נדאג
שהזקן
יהיה
שמח
И
мы
еще
позаботимся,
чтобы
старик
был
рад.
וגם
הנגב
עוד
יהיה
פורח
И
Негев
еще
будет
цвести,
ועוד
נדאג
שהזקן
יהיה
שמח
И
мы
еще
позаботимся,
чтобы
старик
был
рад.
ומכל
הגלויות
Из
всех
изгнаний,
ועם
כל
הבעיות
И
со
всеми
проблемами,
מסביב
יהום
הסער
Вокруг
ревет
буря,
רב
הקושי
והצער
Много
трудностей
и
горя,
אבל
יש
על
מה
לשמח
Но
есть
чему
радоваться,
יש
עוד
אומץ,
יש
עוד
כח
Есть
еще
мужество,
есть
еще
сила.
ונמשכת
שיירה
И
тянется
обоз
מן
המאה
שעברה
Из
прошлого
века,
רחוקים
כבר
היוצאים
Далеко
уже
ушедшие
אכרים
וחלוצים
Фермеры
и
пионеры,
שעמלו
עבדו
בפרך
Что
трудились,
работали
тяжело,
בלי
לראות
את
סוף
הדרך
Не
видя
конца
пути.
ועכשיו
עוברים
אנחנו
А
теперь
идем
мы,
לא
שקטנו
ולא
נחנו
Не
успокоились
и
не
отдохнули,
לא
ימשיכו
בלעדינו
Не
продолжат
без
нас,
זוהי
הרפתקת
חיינו
Это
приключение
нашей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): נחלת הכלל, גבריאלוב מיקי, מוהר עלי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.