Arik Einstein feat. Itzhak Klepter - בשבחי הסמבה - traduction des paroles en allemand

בשבחי הסמבה - Arik Einstein , Itzhak Klepter traduction en allemand




בשבחי הסמבה
Zum Lobe des Sambas
סמבה היא קצב יפה
Samba ist ein schöner Rhythmus
נותנת השראה לנגן הרבה
Er inspiriert dazu, viel zu spielen
איך הצלילים מתחלפים
Wie die Klänge wechseln
כמו הרבה צבעים
Wie viele Farben
סמבה היא כמו שפת הים
Samba ist wie die Küste
גלים, גלים ניתזים אל החוף
Wellen, Wellen schlagen ans Ufer
סמבה היא כמו ליל אהבה שלא יחלוף
Samba ist wie eine Liebesnacht, die nie vergeht
היא לא יודעת גבולות
Sie kennt keine Grenzen
היא עפה שם רחוק בין החלומות
Sie fliegt dort weit weg zwischen den Träumen
סמבה עם בוא האביב
Samba mit dem kommenden Frühling
כדאי לך להקשיב
Es lohnt sich, ihr zuzuhören
לא צריך עבר, עתיד
Man braucht keine Vergangenheit, keine Zukunft
מותר לשכוח לרגע הכל
Man darf für einen Moment alles vergessen
ולרקוד זה כל התפקיד
Und tanzen ist die einzige Aufgabe
כי סמבה היא מחול
Denn Samba ist ein Tanz
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie der Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie der Samba, ja, er ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Er ist vielleicht eine Illusion, aber er tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika ist auf der Karte
סמבה היא קצב יפה
Samba ist ein schöner Rhythmus
נותנת השראה לנגן הרבה
Er inspiriert dazu, viel zu spielen
איך הצלילים מתחלפים
Wie die Klänge wechseln
כמו הרבה צבעים
Wie viele Farben
סמבה היא כמו שפת הים
Samba ist wie die Küste
גלים, גלים ניתזים אל החוף
Wellen, Wellen schlagen ans Ufer
סמבה היא כמו ליל אהבה שלא יחלוף
Samba ist wie eine Liebesnacht, die nie vergeht
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie der Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie der Samba, ja, er ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Er ist vielleicht eine Illusion, aber er tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika ist auf der Karte
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie der Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie der Samba, ja, er ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Er ist vielleicht eine Illusion, aber er tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika ist auf der Karte
Esse samba, que tem o ritmo tão bonito de tocar
Dieser Samba, der einen so schönen Rhythmus zum Spielen hat
Não vontade nunca de parar
Man möchte nie aufhören
O samba vem batendo devagar
Der Samba kommt langsam schlagend
Devagar como as ondas do mar
Langsam wie die Wellen des Meeres
O samba bate no compasso do coração
Der Samba schlägt im Takt des Herzens
Sempre deixando, deixando um gosto bom
Immer einen guten Geschmack hinterlassend, hinterlassend
Sabendo, sempre talvez uma ilusão
Wissend, immer vielleicht eine Illusion
Saravá pro seu Isaque Klepter
Saravá für deinen Itzhak Klepter
Que escreveu a letra e a música deste samba tão bonito
Der den Text und die Musik dieses so schönen Sambas geschrieben hat
Saravá!
Saravá!
Saravá para o Arik amigo
Saravá für den Freund Arik
Que ficou tão triste triste junto comigo
Der so traurig, traurig mit mir wurde
Saravá!
Saravá!
Saravá pra essa seleção que foi uma ilusão
Saravá für diese Auswahl, die eine Illusion war
Saravá!
Saravá!
Como falar do samba sem se lembrar do futebol
Wie kann man über Samba sprechen, ohne sich an den Fußball zu erinnern
Que o time que entrou e ficou no coração foi uma ilusão
Dass die Mannschaft, die eintrat und im Herzen blieb, eine Illusion war
Saravá!
Saravá!
אין כמו הסמבה לתפוס שלווה
Nichts ist wie der Samba, um Ruhe zu finden
אין כמו הסמבה, כן היא חוויה
Nichts ist wie der Samba, ja, er ist ein Erlebnis
היא אולי אשליה, אך היא עושה לי טוב
Er ist vielleicht eine Illusion, aber er tut mir gut
דרום אמריקה על המפה
Südamerika ist auf der Karte
סמבה היא קצב יפה
Samba ist ein schöner Rhythmus
נותנת השראה לנגן הרבה
Er inspiriert dazu, viel zu spielen
איך הצלילים מתחלפים
Wie die Klänge wechseln
כמו הרבה צבעים
Wie viele Farben
סמבה היא כמו שפת הים
Samba ist wie die Küste
גלים, גלים ניתזים אל החוף
Wellen, Wellen schlagen ans Ufer
סמבה היא כמו ליל אהבה שלא יחלוף
Samba ist wie eine Liebesnacht, die nie vergeht





Writer(s): קלפטר יצחק

Arik Einstein feat. Itzhak Klepter - המיטב
Album
המיטב
date de sortie
10-03-2015

1 שביר
2 אהובתי שלי לבנת צואר
3 פסק זמן
4 העיר הלבנה
5 ארץ ישראל
6 הכניסיני תחת כנפך
7 לבכות לך
8 יש בי אהבה
9 אוהב להיות בבית
10 עוד נפגש
11 גיטרה וכינור
12 הגר
13 בית הערבה
14 עטור מצחך
15 לא פעם בקיץ
16 עוף גוזל
17 עיתונאי קטן
18 שבת בבוקר
19 שיר השיירה
20 מדוע הילד צחק בחלום
21 שכשנבוא
22 השיר על התוכי יוסי
23 אחכה
24 מה שהיה היה
25 יושב מול הנייר
26 סיום
27 אדון שוקו
28 היא יושבה לחלון
29 חמוש במשקפיים
30 הימים הארוכים העצובים
31 אובלדי אובלדה
32 ואת חוזרת לשלכת
33 מעבדות לחרות
34 צליל מכוון
35 שחורה שלי
36 אני מרגיש כמו מלך
37 רוח סתיו
38 שמור על עצמך
39 כל אחד רוצה
40 סן פרנסיסקו על המים
41 הבלדה על יואל משה סלומון (מתוך מחרוזת שבלול 2) [Live]
42 אני רואה אותה בדרך לגימנסיה
43 אמרו לו
44 אמא שלי
45 לולו
46 סתיו יהודי
47 ולמות
48 סוס עץ (Live)
49 חוזרים הביתה (feat. אריק איינשטיין)
50 מה איתי (מתוך מחרוזת שבלול 2) [Live]
51 אהבה ממבט ראשון
52 דון קישוט
53 שיר של אחרי מלחמה
54 בגללך
55 האור בקצה
56 אח מילת מפתח
57 עכשיו התור לאהבה
58 שולמית
59 תוצרת הארץ
60 זה בראש שלך
61 שלוש ארבע לעבודה
62 הוא חזר בתשובה
63 יושב על הגדר
64 טירוף במה
65 אולי צריך לתת לזה עוד זמן
66 יד אחת עושה את זה
67 פנים טובות בתוך החשכה
68 בשבחי הסמבה
69 בוקר טוב, אמיר
70 מבלי להפריע
71 צער לך


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.