Arik Sinai - ערב מול הגלעד - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arik Sinai - ערב מול הגלעד




ערב מול הגלעד
Evening on the Hills of Gilead
האילנות כל כך כבדים
The trees are so heavy
כופף הפרי את הבדים
The fruit bends the branches
זו השעה המרגיעה
This is the peaceful hour
בה נרדמים הילדים
When the children fall asleep
אל הבקעה מן הגלעד
Towards the valley from Gilead
טלה שחור ורך ירד
A gentle black lamb descended
כבשה פועה בוכה בדיר
A bleating ewe cries in the fold
זה בנה הקט אשר אבד
This is her little lamb which was lost
ישוב טלה אל חיק האם
The lamb returns to its mother's lap
ישכב בדיר וירדם
It lies down in the fold and falls asleep
והכבשה תישק אותו
And the ewe kisses it
והיא תקרא אותו בשם
And she calls it by name
נסתר הליל בין הבדים
The night is hidden among the branches
והנביא הגלעדי
And the prophet of Gilead
יורד דומם אל הבקעה
Descends silently to the valley
לחזות בשנת הילדים
To watch over the sleep of the children
ישוב טלה אל חיק האם
The lamb returns to its mother's lap
ישכב בדיר וירדם
It lies down in the fold and falls asleep
והכבשה תישק אותו
And the ewe kisses it
והיא תקרא אותו בשם
And she calls it by name
אל הבקעה מן הגלעד
Towards the valley from Gilead
טלה שחור ורך ירד
A gentle black lamb descended
כבשה פועה בוכה בדיר
A bleating ewe cries in the fold
זה בנה הקט אשר אבד
This is her little lamb which was lost
ישוב טלה אל חיק האם
The lamb returns to its mother's lap
ישכב בדיר וירדם
It lies down in the fold and falls asleep
והכבשה תישק אותו
And the ewe kisses it
והיא תקרא אותו בשם
And she calls it by name
האילנות כל כך כבדים
The trees are so heavy
כופף הפרי את הבדים
The fruit bends the branches
זו השעה המרגיעה
This is the peaceful hour
בה נרדמים הילדים
When the children fall asleep





Writer(s): כספי מתי, גבריאלוב מיקי, גולדברג לאה ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.