Paroles et traduction Arin Dez feat. Amy T - Better Days
Man,
this
life
is
full
of
surprises
Боже,
эта
жизнь
полна
сюрпризов.
It's
like
you
never
know
what
you
will
be
facing
on
your
next
moment
Как
будто
ты
никогда
не
знаешь,
с
чем
столкнешься
в
следующий
момент.
It's
like
having
love,
happiness,
sadness
and
grief
together
Это
как
иметь
любовь,
счастье,
печаль
и
горе
вместе.
It's
like
a
mixed
emotions
Это
как
смешанные
чувства.
And
we
never
know
what
tomorrow
has
got
for
us,
yet
И
мы
никогда
не
знаем,
что
готовит
нам
завтрашний
день.
I
pray
to
God
every
day
to
bless
me
with
better
life
Я
каждый
день
молюсь
Богу,
чтобы
он
благословил
меня
на
лучшую
жизнь.
Cause
since
my
childhood
all
this
time
nothing
was
turning
right
Потому
что
с
самого
детства
все
это
время
все
шло
не
так
как
надо
But
still
I'm
struggling
with
my
will
and
finding
the
ways
Но
я
все
еще
борюсь
со
своей
волей
и
нахожу
пути.
Screw
all
these
pain
I
will
still
hope
for
the
better
days
К
черту
всю
эту
боль
я
все
еще
буду
надеяться
на
лучшие
дни
Dad
told
me
once
no
matter
what
the
hell
you're
going
through
Папа
однажды
сказал
мне
не
важно
через
что
ты
проходишь
Just
keep
that
on
your
mind
that
you
will
forever
stay
true
Просто
помни
об
этом,
что
ты
навсегда
останешься
верным.
To
your
folks,
to
your
friends
and
the
girl
you
adore
К
твоим
родным,
к
твоим
друзьям
и
к
девушке,
которую
ты
обожаешь.
Cause
dying
rich
is
what
that
matters,
not
to
be
born
poor
Потому
что
умереть
богатым-вот
что
важно,
а
не
родиться
бедным.
So
I'm
closing
my
eyes
and
tryna
be
wise
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
пытаюсь
быть
мудрой.
Cause
this
world
is
not
what
I
knew,
it's
full
of
strange
surprises
Потому
что
этот
мир
совсем
не
такой,
каким
я
его
знал,
он
полон
странных
сюрпризов.
Crisis
is
what
I'm
facing
now
but
Imma
tell
you
this
Кризис
это
то
с
чем
я
сейчас
сталкиваюсь
но
я
скажу
тебе
вот
что
That
soon
I
will
be
face
to
face
with
everything
nicest
Что
скоро
я
окажусь
лицом
к
лицу
со
всем
самым
милым.
And
I
would
be
touring
the
World
with
my
hard
work
И
я
буду
путешествовать
по
миру
со
своей
тяжелой
работой.
Not
to
be
a
junkie
and
rely
on
Dad's
worth
Не
быть
наркоманом
и
полагаться
на
отца.
One
day
I
will
leave
you
numb
and
I'll
be
like
that's
what
Однажды
я
оставлю
тебя
в
оцепенении
и
скажу
вот
что
I
was
grinding
for,
now
do
you
have
any
last
word?
Я
старался
изо
всех
сил,
а
теперь
у
тебя
есть
последнее
слово?
Aint
no
matter
what
mess
I
faced
I
still
kept
moving
on
Не
важно
с
какой
неразберихой
я
столкнулся
я
продолжал
двигаться
вперед
Aint
no
matter
how
hard
the
days
were
never
whined
what's
going
on
Не
важно,
насколько
тяжелыми
были
эти
дни,
никогда
не
ныл,
что
происходит?
And
one
day
I'll
show
you
the
reason
why
I
was
born
И
однажды
я
покажу
тебе
причину,
по
которой
я
родился.
Better
days
are
on
my
way
I
can
feel
that
coming
on
Лучшие
дни
уже
в
пути,
я
чувствую,
что
они
приближаются.
There
were
times
I
lived
with
dreams
on
my
eyes
Были
времена,
когда
я
жил
с
мечтами
на
глазах.
Couldn't
sleep
at
night,
sometimes
I
even
cursed
my
life
Я
не
мог
спать
по
ночам,
иногда
я
даже
проклинал
свою
жизнь.
Kept
checking
all
the
news
of
the
people
who
made
it
Постоянно
проверял
все
новости
о
людях,
которые
сделали
это.
So
that
the
dreams
which
I'm
dreaming
never
go
faded
Чтобы
мечты,
о
которых
я
мечтаю,
никогда
не
исчезали.
To
give
up
so
quick,
man
I'm
not
that
type
Сдаваться
так
быстро,
Чувак,
я
не
из
таких.
And
when
I
started
with
Rap,
man
I
didn't
have
a
mic
А
когда
я
начинал
с
рэпа,
у
меня
не
было
микрофона
Still
I
kept
the
fight
on
hoping
that
I
might
gonna
be
on
stage
И
все
же
я
продолжал
бороться
надеясь
что
окажусь
на
сцене
And
people
cheering
with
the
lights
on
И
люди
аплодируют
при
включенном
свете.
We
all
face
the
darkest
days
but
things
get
better
Мы
все
сталкиваемся
с
самыми
темными
днями,
но
все
становится
лучше.
Man
trust
me
I
was
blind
and
now
I
see
clearer
Парень
поверь
мне
я
был
слеп
а
теперь
вижу
яснее
Good
things
come
the
hardest
ways
and
I
learnt
it
from
the
days
Хорошие
вещи
приходят
самыми
трудными
путями,
и
я
узнал
это
с
первых
дней.
Where
I
felt
like
a
waste
and
tears
rolled
down
my
face
Где
я
чувствовал
себя
ничтожеством,
и
слезы
катились
по
моему
лицу.
Things
that
come
easy
man
that
go
easily
Вещи,
которые
приходят
легко,
человек,
которые
уходят
легко.
If
struggle
wasn't
the
key
then
everybody
be
celebrity
Если
бы
борьба
не
была
ключом,
тогда
все
были
бы
знаменитостями.
I
don't
call
it
a
life,
I
better
call
it
a
lesson
Я
не
называю
это
жизнью,
я
лучше
назову
это
уроком.
And
why
I
passed
the
test
'cause
I
stick
to
my
vision
И
почему
я
прошел
это
испытание,
потому
что
я
придерживаюсь
своего
видения
Aint
no
matter
what
mess
I
faced
I
still
kept
moving
on
Не
важно
с
какой
неразберихой
я
столкнулся
я
продолжал
двигаться
вперед
Aint
no
matter
how
hard
the
days
were
never
whined
what's
going
on
Не
важно,
насколько
тяжелыми
были
эти
дни,
никогда
не
ныл,
что
происходит?
And
one
day
I'll
show
you
the
reason
why
I
was
born
И
однажды
я
покажу
тебе
причину,
по
которой
я
родился.
Better
days
are
on
my
way
I
can
feel
that
coming
on
Лучшие
дни
уже
в
пути,
я
чувствую,
что
они
приближаются.
There
were
times
when
I
was
down
Были
времена,
когда
я
был
подавлен.
Had
nobody
who
stood
around
Не
было
никого,
кто
стоял
бы
рядом.
Counted
stars
with
my
feet
on
the
ground
Я
считал
звезды,
стоя
ногами
на
земле.
I
knew
I'll
be
the
one
Я
знал,
что
буду
единственным.
Now
I
see
myself
Теперь
я
вижу
себя.
Reaching
heights
from
the
well
Достижение
высот
из
колодца
Climbing
to
the
sky
Восхождение
к
небу
To
all
my
strains
I
say
goodbye
Со
всем
своим
напряжением
я
прощаюсь.
Aint
no
matter
what
mess
I
faced
I
still
kept
moving
on
Не
важно
с
какой
неразберихой
я
столкнулся
я
продолжал
двигаться
вперед
Aint
no
matter
how
hard
the
days
were
never
whined
what's
going
on
Не
важно,
насколько
тяжелыми
были
эти
дни,
никогда
не
ныл,
что
происходит?
And
one
day
I'll
show
you
the
reason
why
I
was
born
И
однажды
я
покажу
тебе
причину,
по
которой
я
родился.
Better
days
are
on
my
way
I
can
feel
that
coming
on
Лучшие
дни
уже
в
пути,
я
чувствую,
что
они
приближаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arin Dez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.