Paroles et traduction Arin Ray - Change
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
me
all
in
my
feelings,
oh
Ты
полностью
завладела
моими
чувствами,
о
Girl,
I
know
that
you're
tired
from
running
through
my
mind,
ayy
Девочка,
я
знаю,
что
ты
устала
от
того,
что
крутишься
у
меня
в
голове,
Эй!
You
stole
my
heart
and
I
mean
it
Ты
украл
мое
сердце,
и
я
не
шучу.
'Cause
you
can't
take
what
you
need
and
not
give
back
to
me
Потому
что
ты
не
можешь
взять
то,
что
тебе
нужно,
и
не
отдать
мне
обратно
(Got
me
thinking)
(заставило
меня
задуматься),
Should
I
stay?
Should
I
go?
должен
ли
я
остаться?
Should
I
leave?
I
don't
know,
goddamn
Должен
ли
я
уйти?
- я
не
знаю,
черт
возьми
'Cause
thinking
of
you
(Thinking
of
you)
Потому
что
я
думаю
о
тебе
(думаю
о
тебе).
It's
all
I
do
(It's
all
I
do)
Это
все,
что
я
делаю
(это
все,
что
я
делаю).
And
honestly,
I
might
go
insane
И,
честно
говоря,
я
могу
сойти
с
ума.
'Cause
when
we
break
up,
uh
Потому
что
когда
мы
расстанемся,
э-э-э
...
Can't
wait
to
make
up
Не
могу
дождаться,
чтобы
помириться.
Girl,
you
know
Девочка,
ты
знаешь
...
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
Nah-nah,
uh,
oh
(No,
no,
no,
no)
Нах-нах,
ух-ух
(нет,
нет,
нет,
нет).
Keep
goin'
in
circles
Продолжай
ходить
по
кругу.
Uh,
nah-nah-nah,
oh
Э-э,
нет-нет-нет,
о
Goin'
in
circles
(Ayy,
uh)
Хожу
по
кругу
(Эй,
э-э-э).
You
can't
keep
comin'
and
goin',
uh
Ты
не
можешь
постоянно
приходить
и
уходить,
э-э-э
...
Please
make
up
your
fuckin'
mind
Пожалуйста,
прими
свое
гребаное
решение.
I
give
you
time
and
you
kill
it
Я
даю
тебе
время,
а
ты
его
убиваешь.
It's
very
personal
to
me
Для
меня
это
очень
личное.
That
you
give
it
everything,
yeah
Что
ты
отдаешь
ему
все,
да
Should
I
stay?
Should
I
go?
Должен
ли
я
остаться?
должен
ли
я
уйти?
Should
I
leave?
I
don't
know,
goddamn
Должен
ли
я
уйти?
- я
не
знаю,
черт
возьми
Shit,
thinking
of
you
(Thinking
of
you)
Черт,
я
думаю
о
тебе
(думаю
о
тебе).
It's
all
I
do
(It's
all
I
do)
Это
все,
что
я
делаю
(это
все,
что
я
делаю).
And
honestly,
I
might
go
insane
И,
честно
говоря,
я
могу
сойти
с
ума.
'Cause
when
we
break
up
(Break
up)
Потому
что
когда
мы
расстаемся
(расстаемся),
Can't
wait
to
make
up
(Uh)
мне
не
терпится
помириться
(э-э).
'Cause
girl,
you
know
Потому
что,
девочка,
ты
же
знаешь
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
Should
I
leave?
Should
I
stay?
Should
I
go?
Должен
ли
я
уйти?
должен
ли
я
остаться?
должен
ли
я
уйти?
Ball
in
your
court,
lay
it
up,
let
me
know
(Mhm)
Мяч
на
твоем
корте,
положи
его,
дай
мне
знать
(МММ).
I've
been
around
for
years,
back
when
everything
was
slow
(Slow)
Я
живу
здесь
уже
много
лет,
когда
все
было
медленно
(медленно).
You
a
superstar
now,
I
always
told
you
you
would
blow
Теперь
ты
суперзвезда,
я
всегда
говорил
тебе,
что
ты
взорвешься.
I
see
you,
I
wanna
please
you,
I
wanna
breathe
you
(Uh)
Я
вижу
тебя,
я
хочу
доставить
тебе
удовольствие,
я
хочу
дышать
тобой
(э-э).
If
you
ever
lost,
I
wanna
be
the
one
that
leads
you
(Oh)
Если
ты
когда-нибудь
проиграешь,
я
хочу
быть
тем,
кто
ведет
тебя
(о).
Pick
you
up
at
night,
take
a
drive,
shit,
I'll
feed
you
Заеду
за
тобой
ночью,
покатаюсь,
черт,
я
тебя
накормлю.
Somethin'
'bout
me,
I
can
guarantee
I
could
complete
you
Что-то
во
мне
есть,
и
я
могу
гарантировать,
что
смогу
дополнить
тебя.
I'm
a
woman
that's
gon'
show
when
they
ask
you
who
you
ridin'
with
Я
женщина,
которая
покажется,
когда
тебя
спросят,
с
кем
ты
едешь.
Who
get
her
own
around
her
neck,
I'm
who
you
shining
with
У
кого
свои
на
шее,
я
тот,
с
кем
ты
сияешь.
Pushing
for
this
love,
'cause
what
you
are
is
what
you
grow
Стремитесь
к
этой
любви,
потому
что
то,
что
вы
есть,
- это
то,
что
вы
растете.
Look
at
God,
look
at
love,
look
at
how
it
overflow
(Overflow,
yeah)
Посмотри
на
Бога,
посмотри
на
любовь,
посмотри,
как
она
переполняется
(переполняется,
да).
Shit,
thinking
of
you
(Thinking
of
you)
Черт,
я
думаю
о
тебе
(думаю
о
тебе).
It's
all
I
do
(It's
all
I
do)
Это
все,
что
я
делаю
(это
все,
что
я
делаю).
And
honestly,
I
might
go
insane
И,
честно
говоря,
я
могу
сойти
с
ума.
'Cause
when
we
break
up,
uh
(When
we
break
up)
Потому
что
когда
мы
расстаемся,
э-э-э
(Когда
мы
расстаемся)
Can't
wait
to
make
up
(Make
up)
Не
могу
дождаться,
чтобы
помириться
(помириться).
Girl,
you
know
Девочка,
ты
знаешь
...
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
I
keep
going
through
circles,
circles,
all
around
you
Я
продолжаю
ходить
кругами,
кругами
вокруг
тебя.
I
keep
going
through
circles,
circles,
all
around
you
Я
продолжаю
ходить
кругами,
кругами
вокруг
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Finch, Sean Combs, Christopher Wallace, D.j. Rogers, Steven Jordan, Daron Jones, Michael Keith, Quinnes Parker, Marvin Scandrick, Harry Casey, Camden Bench, Arin Ray, Kehlani Ashley Parrish, Khristopher Van Riddick-tynes, Mason Bertha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.