Arin Ray - Stressin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arin Ray - Stressin




I been stressin, stressin out and shit
Я был напряжен, напряжен и все такое прочее
Feeling out of it
Чувствую себя не в своей тарелке
Fuck is going on?
Черт возьми, что происходит?
Yeah
Да
Cause we been stressin, stressin out and shit
Потому что мы были напряжены, напряжены и все такое прочее.
Feeling out of it
Чувствую себя не в своей тарелке
(Always a fucking issue)
(Всегда чертова проблема)
I stay fucking up
Я продолжаю трахаться.
My girl had enough
С моей девочки хватит.
Yeah I had like 3 kinda drinks in my cup
Да в моей чашке было около трех напитков
She told me "settle down, baby"
Она сказала мне: "Успокойся, детка".
Settle down baby
Успокойся детка
She want me to be like trees in the summer breeze
Она хочет, чтобы я был как деревья на летнем ветру.
That'll be so neat
Это будет так здорово
Just for me, do it for me, please for me baby
Только для меня, сделай это для меня, пожалуйста, для меня, детка.
(That's what she said)
(Вот что она сказала)
(I don't wanna move on)
не хочу двигаться дальше)
She been stressin, stressin out and shit
Она была напряжена, напряжена и все такое прочее
Way too out of it
Слишком не в себе
Fuck is going on?
Черт возьми, что происходит?
Yeah
Да
Cause we been stressin, stressin out and shit
Потому что мы были напряжены, напряжены и все такое прочее.
Feeling out of it
Чувствую себя не в своей тарелке
Fuck is going on?
Черт возьми, что происходит?
No, no, no this ain't the liquor talkin
Нет, нет, нет, это не алкоголь говорит.
It's a bigger offer
Это более выгодное предложение.
We got better moves
У нас есть движения получше.
We got shit to do
Нам есть чем заняться.
Yeah
Да
So what's the plan baby?
Так какой у нас план, детка?
If I'm the mans baby
Если я мужчина Детка
I ain't got no excuse to be trippin on you for nothing
У меня нет никаких оправданий, чтобы просто так на тебя наезжать.
(I hate you, stupid motherfucker!)
ненавижу тебя, тупой ублюдок!)
(I hate your ass too, do something.)
тоже ненавижу твою задницу, сделай что-нибудь.)
'Cause we been stressin, stressin out and shit
Потому что мы были напряжены, напряжены и все такое прочее.
Feeling out of it
Чувствую себя не в своей тарелке
Fuck is going on?
Черт возьми, что происходит?
Yeah
Да
We been stressin, stressin out and shit
Мы были напряжены, напряжены и все такое прочее
Feeling out of it
Чувствую себя не в своей тарелке





Writer(s): Arin Ray, Nesbitt Wesonga, Mario Loving, Carlos Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.