Arisa - Chissà cosa diresti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Chissà cosa diresti




Chissà cosa diresti
Who Knows What You'd Say
Oggi mi taglio i capelli
Today I'm cutting my hair
e porto a spasso il cane canterò fino a 100
and walking the dog, I'll sing up to 100
prima di parlare
before speaking.
in un vecchio libro
In an old book,
ho trovato una tua foto ma com'eri bello
I found a photo of you, you were so handsome
me ne sono accorta dopo
I only realized it later.
Dopo 1234567 fidanzati
After 1234567 boyfriends,
dopo 123 non li ho mai sposati dopo 123 esercizi di respirazione 123 provo a immaginare
after 123 I never married them, after 123 breathing exercises, 123 I try to imagine
Chissà cosa diresti
Who knows what you'd say
se mi incontrassi adesso
if you met me now,
mi riconosceresti anche
would you even recognize me
dopo tanto tempo
after all this time,
con la mia borsa grande e lo sguardo perso dentro questo tram che scodinzola nel centro
with my big bag and my lost gaze inside this tram that wags its tail in the center.
Oggi dipingo le sedie
Today I'm painting the chairs
e spengo il cellulare
and turning off my phone,
ma dove sta scritto che mi si può sempre trovare vero che con te
but where is it written that I can always be found? It's true that with you
io ci son rimasta poco
I didn't stay long,
eri quello giusto
you were the right one,
me ne sono accorta dopo
I only realized it later.
Dopo 12345 gli anni se ne sono andati dopo 123 non son più tornati
After 12345 years have gone by, after 123 they never came back,
dopo 123 esercizi di concentrazione dopo 123 voglio immaginare
after 123 concentration exercises, after 123 I want to imagine
Chissà cosa diresti
Who knows what you'd say
se mi incontrassi adesso
if you met me now,
dopo 123 esercizi di respirazione 123 provo a immaginare
after 123 breathing exercises, 123 I try to imagine
Chissà cosa diresti
Who knows what you'd say
se mi incontrassi adesso
if you met me now,
mi riconosceresti anche
would you even recognize me
dopo tanto tempo
after all this time,
con la mia borsa grande e lo sguardo perso dentro questo tram che scodinzola nel centro
with my big bag and my lost gaze inside this tram that wags its tail in the center.
Oggi dipingo le sedie
Today I'm painting the chairs
e spengo il cellulare
and turning off my phone,
ma dove sta scritto che mi si può sempre trovare vero che con te
but where is it written that I can always be found? It's true that with you
io ci son rimasta poco
I didn't stay long,
eri quello giusto
you were the right one,
me ne sono accorta dopo
I only realized it later.
Dopo 12345 gli anni se ne sono andati dopo 123 non son più tornati
After 12345 years have gone by, after 123 they never came back,
dopo 123 esercizi di concentrazione dopo 123 voglio immaginare
after 123 concentration exercises, after 123 I want to imagine
Chissà cosa diresti
Who knows what you'd say
se mi incontrassi adesso
if you met me now,
mi saluteresti dopo quello che è successo
would you greet me after what happened
e rideremo insieme
and we'd laugh together
del mio sguardo perso seduti in questo tram
about my lost gaze sitting in this tram
che scodinzola nel centro
that wags its tail in the center.
Dopo 123 gli anni se ne sono andati dopo 123 non li ho mai contati
After 123 years have gone by, after 123 I never counted them,
dopo 123 esercizi di contemplazione 123123123
after 123 contemplation exercises, 123123123





Writer(s): LANZA SAVERIO, TROMBINI CRISTINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.