Arisa - Controvento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Controvento




Controvento
Against the Wind
Io non credo nei miracoli,
I don't believe in miracles,
meglio che ti liberi meglio che ti guardi dentro
you better free yourself, better look inside
Questa vita lascia i lividi questa mette i brividi
This life leaves bruises, this one gives chills
certe volte è più un combattimento
sometimes it's more of a fight
C'è quel vuoto che non sai,
There's that emptiness you don't know,
che poi non dici mai,
that you never say,
che brucia nelle vene come se
that burns in your veins as if
Il mondo è contro te e tu non sai il perché,
The world is against you and you don't know why,
lo so me lo ricordo bene
I know, I remember it well
lo sono qui
I am here
Per ascoltare un sogno
To listen to a dream
Non parlerò
I won't speak
Se non ne avrai bisogno
Unless you need me to
Ma ci sarò
But I will be there
Perché così mi sento
Because that's how I feel
Accanto a te viaggiando controvento
Beside you, traveling against the wind
Risolverò
I will solve
Magari poco o niente
Maybe little or nothing
Ma ci sarò
But I will be there
E questo è l'importante
And that's what matters
Acqua sarò
I will be water
Che spegnerà un momento
That will extinguish for a moment
Accanto a te viaggiando controvento
Beside you, traveling against the wind
Tanto il tempo solo lui lo sa, quando e come finirà
Only time knows, when and how it will end
La tua sofferenza e il tuo lamento
Your suffering and your lament
C'è quel vuoto che non sai che poi non dici mai
There's that emptiness you don't know, that you never say
Che brucia nelle vene come se
That burns in your veins as if
Il mondo è contro te e tu non sai il perché
The world is against you and you don't know why
Lo so me lo ricordo bene
I know, I remember it well
lo sono qui
I am here
Per ascoltare un sogno
To listen to a dream
Non parlerò
I won't speak
Se non ne avrai bisogno
Unless you need me to
Ma ci sarò
But I will be there
Perché cosi mi sento
Because that's how I feel
Accanto a te viaggiando controvento
Beside you, traveling against the wind
Risolverò
I will solve
Magari poco o niente
Maybe little or nothing
Ma ci sarò
But I will be there
E questo è l'importante
And that's what matters
Acqua sarò
I will be water
Che spegnerà un momento
That will extinguish for a moment
Accanto a te
Beside you
Viaggiando controvento
Traveling against the wind
Viaggiando controvento
Traveling against the wind
Viaggiando controvento
Traveling against the wind
Acqua sarò che spegnerà un momento
I will be water that will extinguish for a moment
Accanto a te viaggiando controvento
Beside you, traveling against the wind





Writer(s): GIUSEPPE ANASTASI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.