Arisa - Dove non batte il sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Dove non batte il sole




Dove non batte il sole
Where the Sun Doesn't Shine
Ciao Adamo
Hey Adam,
Sei carino però vacci piano
You're cute, but slow down a bit,
Sembri un ragazzino ma sei un uomo
You look like a boy, but you're a man,
Prova ad assaggiare, tutto buono
Try a taste, everything's good,
Vieni andiamo
Come on, let's go,
C'è la luce rossa artificiale
There's the artificial red light,
Vieni e non possiamo farci male
Come and we can't hurt ourselves,
Qui c'è troppo sole, andiamo dove
There's too much sun here, let's go where,
Dove, dove, dove
Where, where, where,
Dove, dove non batte il sole
Where, where the sun doesn't shine,
Scopri le mie voglie
Discover my desires,
Copriti soltanto con due foglie
Cover yourself only with two leaves,
Dove non batte il sole
Where the sun doesn't shine,
Tutto è virtuale
Everything is virtual,
Però almeno questa è vera pelle
But at least this is real skin,
Sei italiano
Are you Italian,
Sei francese, turco o lituano
Are you French, Turkish or Lithuanian,
Vieni più vicino ma fai piano
Come closer, but gently,
Poi più tardi ci regoleremo
Then later we'll settle things,
Hai una mela
You have an apple,
Sono convincente almeno quanto Eva
I'm at least as convincing as Eve,
Vieni ci ubriachiamo di parole
Come on, let's get drunk on words,
Qui c'è troppa luce andiamo dove
There's too much light here, let's go where,
Dove, dove, dove
Where, where, where,
Dove, dove non batte il sole
Where, where the sun doesn't shine,
Scopri le mie voglie
Discover my desires,
Copriti soltanto con due foglie
Cover yourself only with two leaves,
Dove non batte il sole
Where the sun doesn't shine,
Tutto è virtuale
Everything is virtual,
Però almeno questa è vera pelle
But at least this is real skin,
Dove non batte il sole
Where the sun doesn't shine,
Scopri le mie voglie
Discover my desires,
Copriti soltanto con due foglie
Cover yourself only with two leaves,
Dove non batte il sole
Where the sun doesn't shine,
Tutto è virtuale
Everything is virtual,
Però almeno questa è vera pelle
But at least this is real skin,
Che ci tocchiamo
That we touch,
Pelle che accarezziamo
Skin that we caress,
Ah ah ah, ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah ah ah ah,
Dove, dove non batte il sole
Where, where the sun doesn't shine,
Scopri le mie voglie
Discover my desires,
Copriti soltanto con due foglie
Cover yourself only with two leaves,
Dove non batte il sole
Where the sun doesn't shine,
Tutto è virtuale
Everything is virtual,
Però almeno questa è vera pelle
But at least this is real skin,
Dove non batte il sole
Where the sun doesn't shine,
Scopri le mie voglie
Discover my desires,
Copriti soltanto con due foglie
Cover yourself only with two leaves,
Dove non batte il sole
Where the sun doesn't shine,
Tutto è virtuale
Everything is virtual,
Però almeno questa è vera pelle
But at least this is real skin,





Writer(s): gianluca de rubertis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.