Paroles et traduction Arisa - Io e te come fosse ieri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io e te come fosse ieri
Me and You, As If It Were Yesterday
Mi
riconoscerai,
You'll
recognize
me,
dal
taglio
dei
blue
jeans.
by
the
cut
of
my
blue
jeans.
E
io
ti
seguirò,
And
I'll
follow
you,
senza
rifletterci.
without
a
second
thought.
Ritornerò
da
te,
I'll
come
back
to
you,
per
dirti
quanto
amore
sei.
to
tell
you
how
much
love
you
are.
Ritortnerò
perché,
I'll
come
back
because,
non
te
l'ho
detto
mai.
I've
never
told
you.
Apri
le
braccia
ti
dai
Open
your
arms,
you
surrender,
ritorna
il
tuo
profumo
your
scent
returns,
la
voglia
che
hai
the
desire
you
have,
di
avermi
vicino
to
have
me
close,
senza
chiederti
without
asking
yourself,
se
ce
la
fai,
if
you
can
do
it,
ad
amarmi
come
fosse
ieri.
to
love
me
as
if
it
were
yesterday.
Basta
dividersi
Enough
of
dividing
ourselves,
e
avvicinarsi
un
pò,
and
getting
a
little
closer,
stavolta
non
ti
perderò
this
time
I
won't
lose
you,
senza
nascondermi,
without
hiding
myself,
tra
i
si
non
detti
e
i
no
di
cui
non
so
neanche
il
perché.
among
the
unsaid
yeses
and
the
nos
of
which
I
don't
even
know
the
reason.
Io
non
rinuncerò
al
suono
dei
tuoi
battiti,
I
will
not
give
up
the
sound
of
your
heartbeat,
a
quanto
amore
sei.
to
how
much
love
you
are.
Apri
le
braccia
ti
dai,
Open
your
arms,
you
surrender,
ritorna
il
tuo
profumo,
your
scent
returns,
la
voglia
che
hai,
the
desire
you
have,
di
avermi
vicino
to
have
me
close,
senza
chiedertti
se
ce
la
fai,
without
asking
yourself
if
you
can
do
it,
ad
amarmi
come
fosse
ieri.
to
love
me
as
if
it
were
yesterday.
Apri
le
braccia
mi
dai
Open
your
arms,
you
give
me
tutta
la
voglia
che
hai
all
the
desire
you
have
ritornerò
da
te
I'll
come
back
to
you
per
dirti
quanto
amore
sei.
to
tell
you
how
much
love
you
are.
Amore
ancora
sei.
Love
you
still
are.
Apri
le
braccia
ti
dai,
Open
your
arms,
you
surrender,
ritorna
il
tuo
prufmo
la
voglia
che
hai
your
scent
returns,
the
desire
you
have
di
avermi
vicino,
to
have
me
close,
senza
chiederti
se
ce
le
fai.
without
asking
yourself
if
you
can
do
it.
Ad
amarmi
come
fosse
ieri,
To
love
me
as
if
it
were
yesterday,
Mi
riconoscerai
You'll
recognize
me
dal
taglio
dei
blue
jeans
by
the
cut
of
my
blue
jeans
io
spero
che
sarà
così.
I
hope
it
will
be
so.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIGI FLORIO, FEDERICA ABBATE, ROSALBA PIPPA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.