Arisa - L'amore è un'altra cosa - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - L'amore è un'altra cosa - Live




L'amore è un'altra cosa - Live
Love is Something Else - Live
Ridere, adesso manca il nostro ridere
Laughing, now our laughter is missing
Rimane solo un quieto vivere sterile
Only a quiet, sterile living remains
Il cuore mio non ce la fa
My heart can't take it
Semplice, sembrava tutto così semplice
Simple, everything seemed so simple
Per chi credeva nelle favole come noi
For those who believed in fairy tales like us
Cercando un'altra verità
Searching for another truth
Senti che ci manca qualcosa
You feel like something is missing
Che c'è sempre una scusa
That there's always an excuse
Che la gioia si è offesa
That joy has been offended
Che non c'è la scintilla
That the spark is gone
Che si è spenta la stella
That the star has gone out
Ma una colpa non c'è
But there's no blame
La notte è troppo silenziosa
The night is too silent
L'amore è un'altra cosa
Love is something else
L'amore è un'altra cosa
Love is something else
L'amore è un'altra cosa
Love is something else
Utile, adesso dirsi tutto è utile
Useful, now saying everything is useful
Farà del male a queste anime fragili
It will hurt these fragile souls
Più di ogni altra verità
More than any other truth
Resta che una parte del cuore
The fact remains that a part of my heart
Sarà sempre sospesa
Will always be suspended
Senza fare rumore
Without making a sound
Come fosse in attesa
As if it were waiting
Di quel raggio di sole
For that ray of sunshine
Che eravamo io e te
That was you and me
Senti che ci manca qualcosa
You feel like something is missing
Che c'è sempre una scusa
That there's always an excuse
Che la gioia si è offesa
That joy has been offended
Che non c'è la scintilla
That the spark is gone
Che si è spenta la stella
That the star has gone out
Ma una colpa non c'è
But there's no blame
La notte è troppo silenziosa e adesso
The night is too silent and now
L'amore è un'altra cosa
Love is something else
L'amore è un'altra cosa
Love is something else
Tu dimmi se ci credi
Tell me if you believe
A quello che non vedi, eppure
In what you don't see, and yet
Resta che una parte del cuore
The fact remains that a part of my heart
Sarà sempre sospesa
Will always be suspended
Senza fare rumore
Without making a sound
Come fosse in attesa
As if it were waiting
Di quel raggio di sole
For that ray of sunshine
Che eravamo io e te
That was you and me
La notte è troppo silenziosa e adesso
The night is too silent and now
L'amore è un'altra cosa
Love is something else
L'amore è un'altra cosa
Love is something else
L'amore è un'altra cosa
Love is something else





Writer(s): ALFREDO RAPETTI, GIUSEPPE ANASTASI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.