Paroles et traduction Arisa - L'amore è un'altra cosa
L'amore è un'altra cosa
Love is Something Else
Adesso
manca
il
nostro
ridere
Now
our
laughter
is
missing
Rimane
solo
un
quieto
vivere
sterile
Only
a
quiet,
sterile
living
remains
Il
cuore
mio
non
ce
la
fa
My
heart
can't
take
it
Sembrava
tutto
così
semplice
Everything
seemed
so
simple
Per
chi
credeva
nelle
favole
come
noi
For
those
who
believed
in
fairytales
like
us
Cercando
un'altra
verità
Searching
for
another
truth
Senti
che
ci
manca
qualcosa
You
feel
that
something
is
missing
Che
c'è
sempre
una
scusa
That
there's
always
an
excuse
Che
la
gioia
si
è
offesa
That
joy
has
been
offended
Che
non
c'è
la
scintilla
That
the
spark
is
gone
Che
si
è
spenta
la
stella
That
the
star
has
burnt
out
Ma
una
colpa
non
c'è
But
there's
no
fault
La
notte
è
troppo
silenziosa
e
adesso
The
night
is
too
silent
and
now
L'amore
è
un'altra
cosa
Love
is
something
else
L'amore
è
un'altra
cosa
Love
is
something
else
L'amore
è
un'altra
cosa
Love
is
something
else
Adesso
dirsi
tutto
è
utile
Now
telling
each
other
everything
is
useful
Farà
del
male
a
queste
anime
fragili
It
will
hurt
these
fragile
souls
Più
di
ogni
altra
verità
More
than
any
other
truth
Resta
che
una
parte
del
cuore
There
remains
a
part
of
the
heart
Sarà
sempre
sospesa
That
will
always
be
suspended
Senza
fare
rumore
Without
making
a
sound
Come
fosse
in
attesa
As
if
it
were
waiting
Di
quel
raggio
di
Sole
For
that
ray
of
sunshine
Che
eravamo
io
e
te
That
was
you
and
me
Senti
che
ci
manca
qualcosa
You
feel
that
something
is
missing
Che
c'è
sempre
una
scusa
That
there's
always
an
excuse
Che
la
gioia
si
è
offesa
That
joy
has
been
offended
Che
non
c'è
la
scintilla
That
the
spark
is
gone
Che
si
è
spenta
la
stella
That
the
star
has
burnt
out
Ma
una
colpa
non
c'è
But
there's
no
fault
La
notte
è
troppo
silenziosa
e
adesso
The
night
is
too
silent
and
now
L'amore
è
un'altra
cosa
Love
is
something
else
L'amore
è
un'altra
cosa
Love
is
something
else
Tu
dimmi
se
ci
credi
Tell
me
if
you
believe
A
quello
che
non
vedi,
eppure
In
what
you
don't
see,
and
yet
Resta
che
una
parte
del
cuore
There
remains
a
part
of
the
heart
Sarà
sempre
sospesa
That
will
always
be
suspended
Senza
fare
rumore
Without
making
a
sound
Come
fosse
in
attesa
As
if
it
were
waiting
Di
quel
raggio
di
Sole
For
that
ray
of
sunshine
Che
eravamo
io
e
te
That
was
you
and
me
La
notte
è
troppo
silenziosa
e
adesso
The
night
is
too
silent
and
now
L'amore
è
un'altra
cosa
Love
is
something
else
L'amore
è
un'altra
cosa
Love
is
something
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALFREDO RAPETTI, GIUSEPPE ANASTASI
Album
Amami
date de sortie
15-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.