Arisa - La Gioia Di Un Attimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arisa - La Gioia Di Un Attimo




Non so quanto ci resta
Я не знаю, сколько нам осталось
Perché non so se resterai
Потому что я не знаю, останешься ли ты
Il tempo è una finestra
Время-это окно
E prima o poi ti affaccerai
И рано или поздно ты будешь
Non so come ti chiami
Я не знаю, как тебя зовут.
Nemmeno se mi sposerai
Даже если ты выйдешь за меня замуж
Ma dimmi che mi ami
Но скажи, что любишь меня
Che prima o poi mi bacerai
Что рано или поздно ты поцелуешь меня
Non ho il tempo il tempo per noi
У меня нет времени для нас
Ora che i miei occhi son tuoi
Теперь, когда мои глаза твои
è un eterno istante che resterà
это вечное мгновение, которое останется
Pagina di un libro di storia
Страница книги по истории
Se potessi stringerti un po'
Если бы я мог немного сжать тебя
Dirti cosa penso del PO
Рассказать вам, что я думаю о по
Vivere la gioia di un attimo
Жить радость мгновения
Senza aver paura di perderlo
Не боясь потерять его
Non so cos'è l'amore
Я не знаю, что такое любовь
E forse non lo saprò mai
И, может быть, я никогда не узнаю
Ma se aprirai il tuo cuore
Но если ты откроешь свое сердце
Nascosta mi troverai
Спрятавшись там, ты найдешь меня
E non ho più paura
И я больше не боюсь
Di dirti che mi mancherai
Сказать тебе, что я буду скучать по тебе
Ti guardo sorridendo
Я смотрю на тебя, улыбаясь
Di una fermata il sogno resterà
Одна остановка мечта останется
Non ho il tempo il tempo per noi
У меня нет времени для нас
Ora che i miei occhi son tuoi
Теперь, когда мои глаза твои
è un eterno istante che resterà
это вечное мгновение, которое останется
Pagina di un libro di storia
Страница книги по истории
Se potessi stringerti un po'
Если бы я мог немного сжать тебя
Dirti cosa penso del PO
Рассказать вам, что я думаю о по
Vivere la gioia di un attimo
Жить радость мгновения
Senza aver paura di perderlo
Не боясь потерять его
Non ho il tempo il tempo per noi
У меня нет времени для нас
Ora che i miei occhi son tuoi
Теперь, когда мои глаза твои
è un eterno istante che resterà
это вечное мгновение, которое останется
Pagina di un libro di storia
Страница книги по истории
Se potessi stringerti un po'
Если бы я мог немного сжать тебя
Dirti cosa penso del PO
Рассказать вам, что я думаю о по
Vivere la gioia di un attimo
Жить радость мгновения
Senza aver paura di perderlo
Не боясь потерять его





Writer(s): PIPPA ROSALBA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.