Paroles et traduction Arisa - La cosa più importante
La cosa più importante
The Most Important Thing
che
è
un
viaggio
che
rimane,
that
it's
a
journey
that
remains,
la
nostra
storia
insieme
our
story
together
è
un'onda
in
mezzo
al
mare
is
a
wave
in
the
middle
of
the
sea
che
va
sempre
più
in
la...
that
goes
further
and
further...
che
sono
ancora
in
volo
That
I'm
still
flying
in
un
viaggio
a
senso
solo
on
a
one-way
trip
e
abbiamo
tutto
il
tempo
and
we
have
all
the
time
anche
se
il
tempo
è
una
bugia
...
even
if
time
is
a
lie
...
E
che
ti
avrò
fra
le
mie
mani
And
that
I
will
have
you
in
my
hands
e
sarai
qui
anche
domani,
and
you
will
be
here
tomorrow
too,
negli
spazi
senza
fine
in
the
endless
spaces
finché
il
mondo
girerà...
as
long
as
the
world
keeps
turning...
Dammi
forza
sul
sentiero
Give
me
strength
on
the
path
e
luce
sul
cammino
and
light
on
the
way
prima
che
sia
tutto
buio
before
everything
is
dark
perché
il
buio
tarderà
...
because
the
darkness
will
be
late
...
E
non
lasciarmi
mai
And
never
leave
me
lo
sai
che
non
potrei
you
know
I
couldn't
bear
it
da
quando
sei
la
cosa
più
importante
che
ora
ho...
since
you
are
the
most
important
thing
I
have
now...
Tu
non
tradirmi
mai
Never
betray
me
e
io
proteggerò
per
sempre
and
I
will
always
protect
la
cosa
più
importante
che
ora
ho
the
most
important
thing
I
have
now
che
resteremo
insieme
that
we
will
stay
together
e
che
tutto
ci
appartiene
and
that
everything
belongs
to
us
e
il
tempo
che
rimane
and
the
time
that
remains
durerà
un'eternità,
will
last
an
eternity,
e
che
gireremo
il
mondo
and
that
we
will
travel
the
world
e
che
andremo
fino
in
fondo
and
that
we
will
go
all
the
way
io
e
te
nel
vento
you
and
me
in
the
wind
Oltre
i
sogni
e
la
realtà
Beyond
dreams
and
reality
E
non
lasciarmi
mai
And
never
leave
me
lo
sai
che
non
potrei
you
know
I
couldn't
bear
it
da
quando
sei
la
cosa
più
importante
che
ora
ho...
since
you
are
the
most
important
thing
I
have
now...
Tu
non
tradirmi
mai
Never
betray
me
e
io
proteggerò
per
sempre
and
I
will
always
protect
la
cosa
più
importante
che
ora
ho...
the
most
important
thing
I
have
now...
La
cosa
più
importante
che
ora
ho...
The
most
important
thing
I
have
now...
La
cosa
più
importante
che
ora
ho...
The
most
important
thing
I
have
now...
Tu
non
lasciarmi
mai
Never
leave
me
lo
sai
che
non
potrei
you
know
I
couldn't
bear
it
da
quando
sei
la
cosa
più
importante
che
ora
ho...
since
you
are
the
most
important
thing
I
have
now...
Tu
non
tradirmi
mai
Never
betray
me
e
io
proteggerò
per
sempre
and
I
will
always
protect
la
cosa
più
importante
che
ora
ho...
the
most
important
thing
I
have
now...
La
cosa
più
importante
che
ora
ho.
The
most
important
thing
I
have
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIPPA ROSALBA, LAVORO CHRISTIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.