Arisa - La gioia di un amico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arisa - La gioia di un amico




La gioia di un amico
** Радость друга
Non so quanto ci resta
Я не знаю, сколько нам осталось,
perché non so se resterai
Потому что не знаю, останешься ли ты.
il tempo è una finestra
Время это окно,
e prima o poi ti affaccerai
И рано или поздно ты заглянешь в него.
non so come ti chiami
Я не знаю, как тебя зовут,
nemmeno se mi sposerai
Не знаю даже, выйдешь ли ты за меня.
ma dimmi che mi ami
Но скажи, что любишь меня,
che prima o poi mi bacerai
Что рано или поздно ты меня поцелуешь.
Non ho il tempo il tempo per noi
У меня нет времени на нас,
ora che i miei occhi son tuoi
Теперь, когда мои глаза твои.
è un eterno istante che resterà
Это вечный миг, который останется,
pagina di un libro di stroia
Страница в книге истории.
se potessi stringerti un
Если бы я могла обнять тебя покрепче,
dirti cosa penso del PO
Сказать тебе, что я думаю о любви,
vivere la gioia di un attimo
Прожить мгновение радости,
senza aver paura di perderlo
Не боясь потерять его.
Non so cos'è l'amore
Я не знаю, что такое любовь,
e forse non lo saprò mai
И, возможно, никогда не узнаю.
ma se aprirai il tuo uciore
Но если ты откроешь свое сердце,
nascosta mi troverai
Ты найдешь меня внутри.
e non ho piu paura
И я больше не боюсь
di dirti che mi mancherai
Сказать, что буду скучать по тебе,
ti guardo sorridendo
Я смотрю на тебя с улыбкой,
di una fermata il sogno resterà
Мечта о нашей встрече останется.
Non ho il tempo il tempo per noi
У меня нет времени на нас,
ora che i miei occhi son tuoi
Теперь, когда мои глаза твои.
è un eterno istante che resterà
Это вечный миг, который останется,
pagina di un libro di stroia
Страница в книге истории.
se potessi stringerti un
Если бы я могла обнять тебя покрепче,
dirti cosa penso del PO
Сказать тебе, что я думаю о любви,
vivere la gioia di un attimo
Прожить мгновение радости,
senza aver paura di perderlo
Не боясь потерять его.
Non ho il tempo il tempo per noi
У меня нет времени на нас,
ora che i miei occhi son tuoi
Теперь, когда мои глаза твои.
è un eterno istante che resterà
Это вечный миг, который останется,
pagina di un libro di stroia
Страница в книге истории.
se potessi stringerti un
Если бы я могла обнять тебя покрепче,
dirti cosa penso del PO
Сказать тебе, что я думаю о любви,
vivere la gioia di un attimo
Прожить мгновение радости,
senza aver paura di perderlo
Не боясь потерять его.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.