Paroles et traduction Arisa - La Mia Strana Verità
La Mia Strana Verità
Моя странная правда
Vivo
a
una
distanza
siderale
Я
живу
на
огромном
расстоянии
da
quell'essere
normale
от
нормальных
людей,
che
appartiene
solo
a
chi
которые
только
принадлежат
к
тем,
non
si
meraviglia
più
di
un
fiore
кто
больше
не
удивляется
цветку
o
di
un
tocco
di
colore
или
прикосновению
цвета
e
si
pone
limiti
и
ставят
себе
ограничения,
io
sono
a
metà
di
quel
che
vedi
я
— половина
того,
что
ты
видишь,
e
se
adesso
non
ci
credi,
а
если
ты
мне
сейчас
не
поверишь,
lascia
perdere
perché
не
переживай,
потому
что
se
mi
dici
adesso
che
mi
ami,
если
ты
мне
скажешь,
что
любишь
меня,
poi
mi
tremano
le
mani,
то
у
меня
руки
задрожат,
quindi
vorrei
dirti
che
поэтому
я
хочу
тебе
сказать,
что
Io
sono
pane,
terra
lame
e
un
biscottino
Я
— хлеб,
земля,
бритвы
и
печенье,
ali
di
farfalla
dentro
un
giardino
бабочкины
крылья
в
саду,
tuono,
vita,
suono
e
marchingegno
гром,
жизнь,
звук
и
изобретение,
letto,
sonno,
sogno
però
m'impegno
кровать,
сон,
мечты,
но
я
стараюсь,
e
canto
qualche
volta,
diciamo
spesso
и
пою
иногда,
вернее
— часто,
mi
alzo
sempre
presto,
ma
quando
posso
всегда
рано
встаю,
но
когда
могу,
resto
nel
mio
letto
che
è
come
un
prato
остаюсь
в
своей
кровати,
которая
как
луг,
faccio
grandi
sogni,
ma
se
ho
mangiato.
вижу
большие
сны,
но
если
поел.
Se
mi
dici
io
ti
do
la
luna,
Если
скажешь
мне,
что
дашь
мне
луну,
metto
tutto
giù
in
cantina
то
я
все
сложу
в
подвале,
per
far
spazio
solo
a
lei
чтобы
оставить
место
только
ей,
se
vuoi
darmi
la
felicità,
если
хочешь
дать
мне
счастье,
io
capisco
eternità,
я
понимаю,
что
это
навечно,
quindi
non
mentirmi
mai
поэтому
никогда
мне
не
лги,
il
disordine
è
la
mia
famiglia,
беспорядок
— это
моя
семья,
meglio
chi
mi
rassomiglia,
лучше
те,
кто
похож
на
меня,
altrimenti
sono
guai
иначе
будут
проблемы,
ho
un
olfatto
quasi
da
tartufo,
у
меня
почти
как
у
трюфеля
обоняние,
già
lo
vedo
che
sei
stufo
я
уже
вижу,
что
ты
устал,
ma
è
così
e
se
tu
mi
vuoi
но
это
так,
и
если
ты
хочешь
меня,
Io
sono
pane,
terra
lame
e
un
biscottino
Я
— хлеб,
земля,
бритвы
и
печенье,
ali
di
farfalla
dentro
un
giardino
бабочкины
крылья
в
саду,
tuono,
vita,
suono
e
marchingegno
гром,
жизнь,
звук
и
изобретение,
letto,
sonno,
sogno
però
m'impegno
кровать,
сон,
мечты,
но
я
стараюсь,
e
canto
qualche
volta,
diciamo
spesso
и
пою
иногда,
вернее
— часто,
mi
alzo
sempre
presto,
ma
quando
posso
всегда
рано
встаю,
но
когда
могу,
resto
nel
mio
letto
che
è
come
un
prato
остаюсь
в
своей
кровати,
которая
как
луг,
faccio
grandi
sogni,
ma
se
ho
mangiato.
вижу
большие
сны,
но
если
поел.
Io
sono
neve
che
si
scioglie
Я
— снег,
который
тает
al
sole
se
mi
chiami
amore
на
солнце,
если
ты
называешь
меня
любимой,
e
frase
di
una
semplice
poesia
и
строчка
из
простой
поэмы,
io
sono
pane,
terra,
vita,
я
— хлеб,
земля,
жизнь,
stella,
suono,
sogno,
lampo,
звезда,
звук,
мечта,
молния,
e
tuono
la
mia
strana
verità.
и
гром
— моя
странная
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIUSEPPE ANASTASI, MAURIZIO FILARDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.