Arisa - Malamorenò - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Malamorenò - Live




Malamorenò - Live
Malamorenò - Live
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could explode in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love will not
Marzo del 2087
March of 2087
Nuvole pesanti dentro un cielo assente
Heavy clouds within an absent sky
Il mio pronipote è sulla luna
My great-grandson is on the moon
Emigrato per cercar la sua fortuna
He emigrated to seek his fortune
Sulla terra resta solo chi non ce la fa
Only those who can't cope remain on Earth
Ascoltando tante finte verità
Listening to so many false truths
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could explode in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love will not
Anche i prati rinunciano ai fiori
Even meadows give up on flowers
Perché i fiori hanno perso i colori
Because flowers have lost their colors
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love will not
Resta la speranza di cambiare
The hope of change remains
Come la paura di dover restare
Like the fear of having to stay
Mio marito è sempre qui vicino
My husband is always here by my side
Dice che ritornerà di nuovo il cielo
He says the sky will return again
Poi la notte prega per paura che anche Dio
Then at night he prays for fear that even God
Scappi e lasci tutto quanto nell'oblio
Will flee and leave everything in oblivion
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could explode in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love will not
Anche i prati rinunciano ai fiori
Even meadows give up on flowers
Perché i fiori hanno perso i colori
Because flowers have lost their colors
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love will not
E a volte basta che sei qui vicino
And sometimes it's enough that you're here by my side
A volte basta che ci sei
Sometimes it's enough that you exist
Perché a me basta che sei qui vicino
Because for me it's enough that you're here by my side
Perché a me basta che ci sei
Because for me it's enough that you exist
Il dolore può farci cadere
Pain can make us fall
La speranza potrebbe sparire
Hope might disappear
Ma l'amore, ma l'amore può
But love, but love can
Far a sorridere ancora
Make us smile again
Imboccare una strada sicura
Take a safe path
l'amore, l'amore può
Yes, love, yes love can
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could explode in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love will not
Anche i prati rinunciano ai fiori
Even meadows give up on flowers
Perché i fiori hanno perso i colori
Because flowers have lost their colors
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love will not
Ma l'amore, ma l'amore...
But love, but love...





Writer(s): ANASTASI GIUSEPPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.