Arisa - Malamorenò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Malamorenò




Malamorenò
Bad Love
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could burst in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love, no
Marzo del 2087
March of 2087
Nuvole pesanti dentro un cielo assente
Heavy clouds in an absent sky
Il mio pronipote è sulla luna
My great-grandson is on the moon
Emigrato per cercar la sua fortuna
Emigrated to seek his fortune
Sulla terra resta solo chi non ce la fa
On Earth, only those who can't make it remain
Ascoltando tante finte verità
Listening to so many false truths
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could burst in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love, no
Anche i prati rinunciano ai fiori
Even the meadows give up on flowers
Perché i fiori hanno perso i colori
Because the flowers have lost their colours
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love, no
Resta la speranza di cambiare
The hope to change remains
Come la paura di dover restare
Like the fear of having to stay
Mio marito è sempre qui vicino
My husband is always here by my side
Dice che ritornerà di nuovo il cielo
He says the sky will return again
Poi la notte prega per paura che anche Dio
Then at night he prays for fear that even God
Scappi e lasci tutto quanto nell'oblio
Will flee and leave everything in oblivion
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could burst in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love, no
Anche i prati rinunciano ai fiori
Even the meadows give up on flowers
Perché i fiori hanno perso i colori
Because the flowers have lost their colours
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love, no
E a volte basta che sei qui vicino
And sometimes it's enough that you're here beside me
A volte basta che ci sei
Sometimes it's enough that you're here
Perché a me basta che sei qui vicino
Because for me it's enough that you're here beside me
Perché a me basta che ci sei
Because for me it's enough that you're here
Il dolore può farci cadere
Pain can make us fall
La speranza potrebbe sparire
Hope might disappear
Ma l'amore, ma l'amore può
But love, but love can
Far a sorridere ancora
Make us smile again
Imboccare una strada sicura
Take a safe path
l'amore, l'amore può
Yes, love, yes love can
Può scoppiare in un attimo il sole
The sun could burst in an instant
Tutto quanto potrebbe finire
Everything could come to an end
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love, no
Anche i prati rinunciano ai fiori
Even the meadows give up on flowers
Perché i fiori hanno perso i colori
Because the flowers have lost their colours
Ma l'amore, ma l'amore no
But love, but love, no
Ma l'amore, ma l'amore...
But love, but love...





Writer(s): ANASTASI GIUSEPPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.