Paroles et traduction Arisa - Malamorenò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Può
scoppiare
in
un
attimo
il
sole
The
sun
could
burst
in
an
instant
Tutto
quanto
potrebbe
finire
Everything
could
come
to
an
end
Ma
l'amore,
ma
l'amore
no
But
love,
but
love,
no
Marzo
del
2087
March
of
2087
Nuvole
pesanti
dentro
un
cielo
assente
Heavy
clouds
in
an
absent
sky
Il
mio
pronipote
è
sulla
luna
My
great-grandson
is
on
the
moon
Emigrato
per
cercar
la
sua
fortuna
Emigrated
to
seek
his
fortune
Sulla
terra
resta
solo
chi
non
ce
la
fa
On
Earth,
only
those
who
can't
make
it
remain
Ascoltando
tante
finte
verità
Listening
to
so
many
false
truths
Può
scoppiare
in
un
attimo
il
sole
The
sun
could
burst
in
an
instant
Tutto
quanto
potrebbe
finire
Everything
could
come
to
an
end
Ma
l'amore,
ma
l'amore
no
But
love,
but
love,
no
Anche
i
prati
rinunciano
ai
fiori
Even
the
meadows
give
up
on
flowers
Perché
i
fiori
hanno
perso
i
colori
Because
the
flowers
have
lost
their
colours
Ma
l'amore,
ma
l'amore
no
But
love,
but
love,
no
Resta
la
speranza
di
cambiare
The
hope
to
change
remains
Come
la
paura
di
dover
restare
Like
the
fear
of
having
to
stay
Mio
marito
è
sempre
qui
vicino
My
husband
is
always
here
by
my
side
Dice
che
ritornerà
di
nuovo
il
cielo
He
says
the
sky
will
return
again
Poi
la
notte
prega
per
paura
che
anche
Dio
Then
at
night
he
prays
for
fear
that
even
God
Scappi
e
lasci
tutto
quanto
nell'oblio
Will
flee
and
leave
everything
in
oblivion
Può
scoppiare
in
un
attimo
il
sole
The
sun
could
burst
in
an
instant
Tutto
quanto
potrebbe
finire
Everything
could
come
to
an
end
Ma
l'amore,
ma
l'amore
no
But
love,
but
love,
no
Anche
i
prati
rinunciano
ai
fiori
Even
the
meadows
give
up
on
flowers
Perché
i
fiori
hanno
perso
i
colori
Because
the
flowers
have
lost
their
colours
Ma
l'amore,
ma
l'amore
no
But
love,
but
love,
no
E
a
volte
basta
che
sei
qui
vicino
And
sometimes
it's
enough
that
you're
here
beside
me
A
volte
basta
che
ci
sei
Sometimes
it's
enough
that
you're
here
Perché
a
me
basta
che
sei
qui
vicino
Because
for
me
it's
enough
that
you're
here
beside
me
Perché
a
me
basta
che
ci
sei
Because
for
me
it's
enough
that
you're
here
Il
dolore
può
farci
cadere
Pain
can
make
us
fall
La
speranza
potrebbe
sparire
Hope
might
disappear
Ma
l'amore,
ma
l'amore
può
But
love,
but
love
can
Far
a
sorridere
ancora
Make
us
smile
again
Imboccare
una
strada
sicura
Take
a
safe
path
Sì
l'amore,
sì
l'amore
può
Yes,
love,
yes
love
can
Può
scoppiare
in
un
attimo
il
sole
The
sun
could
burst
in
an
instant
Tutto
quanto
potrebbe
finire
Everything
could
come
to
an
end
Ma
l'amore,
ma
l'amore
no
But
love,
but
love,
no
Anche
i
prati
rinunciano
ai
fiori
Even
the
meadows
give
up
on
flowers
Perché
i
fiori
hanno
perso
i
colori
Because
the
flowers
have
lost
their
colours
Ma
l'amore,
ma
l'amore
no
But
love,
but
love,
no
Ma
l'amore,
ma
l'amore...
But
love,
but
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANASTASI GIUSEPPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.