Arisa - Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix]




Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix]
Nettle (baggy, on my shoulder) [Jason Rooney Sensual Mix]
Pecché m'hê ditto: "Sì"
Why did I say "Yes"?
Saglienno â casa mia?
When you came to my house?
Pecché m'hê ditto: "Amore, ti vorrò per sempre
Why did I tell you "Darling, I'll love you forever
Sulo a te per sempre"
Only you, forever"?
E poi sei andato via?
And then you left?
Dicive: "Vita mia"
You used to say, "My life!"
Ma solamente adesso so che era tutta bucia
But now I know it was all a lie
E c'aggi"a crede ch'è finito e punto come passa un mal di testa
And I must believe it's over, just like a headache that goes away
Forse stevo sulo je
Maybe it was just me
Pure stanotte chiudo a chiave tutt"e porte
Tonight I locked all the doors
Ca nisciuno m'ha dda sentere chiagnere pe'tté
Because no one needs to hear me weeping over you
Faccia cuntenta, si cu essa passe 'o tiempo
Smile and let time go by
Te fa ridere o è pesante, comm ditto a me?
Does it make you laugh, or is it annoying, like you said to me?
Sorridi, nun ridere, parla e taci
Smile and don't laugh, speak up and be quiet
Amore bello, quanto mi piaci
My wonderful love, how much you please me
Se solo quando voglio, mi baci
If only you'd kiss me when I wanted you to
Dimmi e mi hai detto: "Torno a casa a fatica"
You said, "I'm tired of coming home"
Penzavo fosse sulo na sfida
I thought it was just a challenge
Trattata come fossi un'ortica
Treated like I was a nettle
E po non t'aggio visto cchiù
And then I never saw you again
'Sto core l'hai rubato tu
You stole my heart
E mo non so cchiù je
And now I don't know anything anymore
Vulesse sulo dorme' pe scurdarme de 'st'addio
I just want to sleep to forget this goodbye
Me sciacquo 'a faccia 'nnand'ô specchio e dico: "Tutto a pposto"
I wash my face in front of the mirror and say, "Everything's fine."
Ma 'int'ô core che tengo 'o saccio sulo je
But deep down I know it's only me
Pure stanotte aggio sbarrato tutt"e porte
Tonight I bolted all the doors
Ca nisciuno m'ha dda sentere chiagnere pe'tté
Because no one needs to hear me weeping over you
Sorridi, non ridere, parla e taci
Smile and don't laugh, speak up and be quiet
Amore bello, quanto mi piaci
My wonderful love, how much you please me
Se solo quando voglio, mi baci
If only you'd kiss me when I wanted you to
(E pure nun vaje bbuono cchiù)
(And even if you're not good anymore)
Dimmi e mi hai detto: "Torno a casa a fatica"
You said, "I'm tired of coming home"
Penzavo fosse sulo na sfida
I thought it was just a challenge
Trattata come fosse un'ortica
Treated like I was a nettle
E po non c'aggio visto cchiù
And then I never saw you again
'Sto core l'hai rubato tu
You stole my heart
E mo non so cchiù je
And now I don't know anything anymore
Vulesse sulo dorme' pe scurdarme de 'st'addio
I just want to sleep to forget this goodbye
Me sciacquo 'a faccia 'nnand'ô specchio e dico: "Tutto a pposto"
I wash my face in front of the mirror and say, "Everything's fine."
Ma 'int'ô core che tengo 'o saccio sulo je
But deep down I know it's only me





Writer(s): Adriano Pennino, Giuseppe D'albenzio, Rosalba Pippa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.