Paroles et traduction Arisa - Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ortica (o' sacc sul ij) [Jason Rooney Sensual Mix]
Nettle (baggy, on my shoulder) [Jason Rooney Sensual Mix]
Pecché
m'hê
ditto:
"Sì"
Why
did
I
say
"Yes"?
Saglienno
â
casa
mia?
When
you
came
to
my
house?
Pecché
m'hê
ditto:
"Amore,
ti
vorrò
per
sempre
Why
did
I
tell
you
"Darling,
I'll
love
you
forever
Sulo
a
te
per
sempre"
Only
you,
forever"?
E
poi
sei
andato
via?
And
then
you
left?
Dicive:
"Vita
mia"
You
used
to
say,
"My
life!"
Ma
solamente
adesso
so
che
era
tutta
bucia
But
now
I
know
it
was
all
a
lie
E
c'aggi"a
crede
ch'è
finito
e
punto
come
passa
un
mal
di
testa
And
I
must
believe
it's
over,
just
like
a
headache
that
goes
away
Forse
stevo
sulo
je
Maybe
it
was
just
me
Pure
stanotte
chiudo
a
chiave
tutt"e
porte
Tonight
I
locked
all
the
doors
Ca
nisciuno
m'ha
dda
sentere
chiagnere
pe'tté
Because
no
one
needs
to
hear
me
weeping
over
you
Faccia
cuntenta,
si
cu
essa
passe
'o
tiempo
Smile
and
let
time
go
by
Te
fa
ridere
o
è
pesante,
comm
hê
ditto
a
me?
Does
it
make
you
laugh,
or
is
it
annoying,
like
you
said
to
me?
Sorridi,
nun
ridere,
parla
e
taci
Smile
and
don't
laugh,
speak
up
and
be
quiet
Amore
bello,
quanto
mi
piaci
My
wonderful
love,
how
much
you
please
me
Se
solo
quando
voglio,
mi
baci
If
only
you'd
kiss
me
when
I
wanted
you
to
Dimmi
e
mi
hai
detto:
"Torno
a
casa
a
fatica"
You
said,
"I'm
tired
of
coming
home"
Penzavo
fosse
sulo
na
sfida
I
thought
it
was
just
a
challenge
Trattata
come
fossi
un'ortica
Treated
like
I
was
a
nettle
E
po
non
t'aggio
visto
cchiù
And
then
I
never
saw
you
again
'Sto
core
l'hai
rubato
tu
You
stole
my
heart
E
mo
non
so
cchiù
je
And
now
I
don't
know
anything
anymore
Vulesse
sulo
dorme'
pe
scurdarme
de
'st'addio
I
just
want
to
sleep
to
forget
this
goodbye
Me
sciacquo
'a
faccia
'nnand'ô
specchio
e
dico:
"Tutto
a
pposto"
I
wash
my
face
in
front
of
the
mirror
and
say,
"Everything's
fine."
Ma
'int'ô
core
che
tengo
'o
saccio
sulo
je
But
deep
down
I
know
it's
only
me
Pure
stanotte
aggio
sbarrato
tutt"e
porte
Tonight
I
bolted
all
the
doors
Ca
nisciuno
m'ha
dda
sentere
chiagnere
pe'tté
Because
no
one
needs
to
hear
me
weeping
over
you
Sorridi,
non
ridere,
parla
e
taci
Smile
and
don't
laugh,
speak
up
and
be
quiet
Amore
bello,
quanto
mi
piaci
My
wonderful
love,
how
much
you
please
me
Se
solo
quando
voglio,
mi
baci
If
only
you'd
kiss
me
when
I
wanted
you
to
(E
pure
nun
vaje
bbuono
cchiù)
(And
even
if
you're
not
good
anymore)
Dimmi
e
mi
hai
detto:
"Torno
a
casa
a
fatica"
You
said,
"I'm
tired
of
coming
home"
Penzavo
fosse
sulo
na
sfida
I
thought
it
was
just
a
challenge
Trattata
come
fosse
un'ortica
Treated
like
I
was
a
nettle
E
po
non
c'aggio
visto
cchiù
And
then
I
never
saw
you
again
'Sto
core
l'hai
rubato
tu
You
stole
my
heart
E
mo
non
so
cchiù
je
And
now
I
don't
know
anything
anymore
Vulesse
sulo
dorme'
pe
scurdarme
de
'st'addio
I
just
want
to
sleep
to
forget
this
goodbye
Me
sciacquo
'a
faccia
'nnand'ô
specchio
e
dico:
"Tutto
a
pposto"
I
wash
my
face
in
front
of
the
mirror
and
say,
"Everything's
fine."
Ma
'int'ô
core
che
tengo
'o
saccio
sulo
je
But
deep
down
I
know
it's
only
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Pennino, Giuseppe D'albenzio, Rosalba Pippa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.