Arisa - Per vivere ancora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Per vivere ancora




Per vivere ancora
To Live Again
La vita non è
Life isn't
un film di Natale
a Christmas movie
non è una condanna
it's not a sentence
è una soluzione.
it's a solution.
Però è un bel regalo
But it is a beautiful gift
e lo so accettare
and I know how to accept it
per quanto alle volte tradisca e fa male.
even though sometimes it betrays and hurts.
Non è che mi sento distante dagli altri
It's not that I feel distant from others
se riconosco il rintocco del cuore
if I recognize the beating of the heart
allora mi dico che strana è la vita
then I tell myself how strange life is
splendida sorprende ancora.
splendid, it still surprises.
E questo per dirti
And this is to tell you
che semplicemente
that simply
ti amo più di ogn altra cosa.
I love you more than anything else.
Che forse potremmo se tu lo volessi dividere la nostra vita
That maybe we could, if you wanted, share our lives
per farne una sola.
to make them one.
E vivere ancora.
And live again.
Non cerco la gloria
I'm not looking for glory
è solo un momento
it's just a moment
in cui sono lieta di questo coraggio
in which I am happy with this courage
ma è tanta la voglia distarti vicino
but the desire to have you close is so great
che quasi respiro a fatica.
that I almost struggle to breathe.
E a piccoli sorsi
And in small sips
io bevo i tuoi occhi
I drink your eyes
così mi ubriaco d'amore.
so I get drunk on love.
Lo so ti confondo con troppe parole
I know I confuse you with too many words
ma sai quando ho una certezza.
but you know when I have a certainty.
E spero che accada, che tu non te ne vada
And I hope it happens, that you don't leave
aspetto una sola carezza
I'm waiting for just one caress
per vivere ancora
to live again
per vivere ancora.
to live again.
La vita non è un film di Natale
Life is not a Christmas movie
non è una condanna
it's not a sentence
non ha soluzione
it has no solution
però è un bel regalo che voglio scartare con te.
but it is a beautiful gift that I want to unwrap with you.





Writer(s): GIUSEPPE ANASTASI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.