Arisa - Una donna come me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arisa - Una donna come me




Una donna come me
<name>Женщина, как я
Non pensare che io sia
Не думай, что я
una strada impercorribile, un igloo,
непроходимая дорога, иглу,
un pollice all'ingiù.
большой палец вниз.
Non immaginare che,
Не воображай, что,
io non abbia sere libere per te,
у меня нет свободных вечеров для тебя,
e preferisca stare sola
и я предпочитаю побыть одна,
a predermi un caffè.
выпивая кофе.
Anche una donna come me,
Даже такой женщине, как я,
ha bisogno di un uomo;
нужен мужчина;
come Milano ha bisogno ha bisogno del Duomo,
как Милану нужен собор,
come il mare dell'onda,
как морю волна,
il telefono qualcuno che risponda,
телефону кто-то, кто ответит,
ed una giornata d'estate, il sole.
а летнему дню солнце.
Tu hai pensato sempre che,
Ты всегда думал, что
fossi forte ed invincibile,
я сильная и непобедимая,
però ti confesso che anche io ho un lato fragile.
но признаюсь тебе, что у меня тоже есть хрупкая сторона.
Anche una donna come me,
Даже такой женщине, как я,
ha bisogno di un uomo.
нужен мужчина.
come il lampo ha bisogno del tuono,
как молнии нужен гром,
come il gelato del suonio cono.
как мороженому вафельный конус.
come il sasso della fionda,
как камню праща,
e la prima volta della seconda.
и первому разу второй.
E anche una donna come me
И даже такой женщине, как я,
ogni tanto ha bisogno di un mazzo di fiori,
время от времени нужен букет цветов,
di una sera fuori,
вечер вне дома,
di due giorni al letto,
два дня в постели,
di un abbraccio stretto,
крепкие объятия,
di avere un difetto,
иметь недостаток,
almeno un difetto.
хотя бы один недостаток.
Perché una donna come me
Потому что такой женщине, как я,
ha bisogno di un uomo,
нужен мужчина,
come il lampo ha bisogno del tuono,
как молнии нужен гром,
come il mare ha bisogno dell'onda,
как морю нужна волна,
e la prima volta della seconda.
и первому разу второй.





Writer(s): FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.