Arisa - Vecchio frack - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arisa - Vecchio frack - Live




Vecchio frack - Live
Vecchio frack - Live
È giunta mezzanotte
It's midnight
Si spengono i rumori
The noises are off
Si spegne anche l'insegna
The sign also goes out
Di quel'ultimo caffè
The last coffee
Le strade son deserte
The streets are deserted
Deserte e silenziose
Deserted and silent
Un'ultima carrozza
One last carriage
Cigolando se ne va
Squeaking he leaves
Il fiume scorre lento
The river flows slowly
Passando sotto i ponti
Passing under the bridges
La luna splende in cielo
The moon shines in the sky
Dorme tutta la città
The whole city sleeps
Solo va un uomo in frack
Only goes a man in frack
Ha un cilindro per cappello
It has a hat cylinder
Due diamanti per gemelli
Two diamonds for cufflinks
Un bastone di cristallo
A crystal stick
La gardenia nell'occhiello
The gardenia in the eyelet
E sul candido gilet
And on the snow-white vest
Un papillon
A bow tie
Un papillon di seta blu
A blue silk bow tie
Buon nuite, bonne nuite
Good nite, bonne nite
Buon nuite, bonne nuite
Good nite, bonne nite
Buonanotte
Good night
Va dicendo ad ogni cosa
He goes saying to everything
Ai fanali illuminati
The illuminated lights
Ad un gatto innamorato
To a cat in love
Che randagio se ne va
What stray is leaving





Writer(s): DOMENICO MODUGNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.