Paroles et traduction Aristide Bruant - À la Bastille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la Bastille
At the Bastille
Son
papa
s'appelle
Abraham,
Her
dad
is
called
Abraham
Il
est
l'enfant
du
macadam,
She's
the
child
of
the
street
Tout
comm'
sa
môme
en
est
la
fille,
Just
like
her
mum
is
its
daughter
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
A
quinze
ans
a
s'app'lait
Nini,
At
fifteen
her
name
was
Nini
All'
tait
grosse
et
grass'
comme
un
I,
She
was
big
and
fat
like
an
I
A
f'sait
des
travaux
à
l'aiguille,
She
did
needlepoint
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Quand
alle
eut
seize
ans
révolus,
When
she
was
sixteen
years
old
A
s'app'lait...
je
n'me
rappell'
pus,
Her
name
was...
I
can't
remember
A
s'prom'nait
autour
de
la
grille,
She'd
walk
around
the
railings
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
On
la
rencontrait
tous
les
soirs,
We'd
see
her
every
night
Parfois
l'éclat
d'ses
grands
yeux
noirs,
Sometimes
the
gleam
in
her
big
black
eyes
Faisaient
pâlir
la
lun'
qui
brille,
Would
make
the
moon
look
pale
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Maint'nant
a
sert
dan'
eun'
maison
Now
she
works
in
a
house
Où
qu'on
boit
d'la
bière
à
foison,
Where
they
drink
beer
in
abundance
Et
du
champagne
qui
pétille,
And
champagne
that
sparkles
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Ses
tables
sont
un
rendez-vous;
Her
tables
are
a
meeting
place
Les
jeunes,
les
vieux
y
vont
tous;
The
young,
the
old,
they
all
go
there
I'
faut
voir
comme
a
les
étrille,
You
should
see
how
she
deals
with
them
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Mais
si
ses
clients
sont
nombreux,
But
even
though
she
has
plenty
of
customers
I'
paraît
qu'
i's
sont
tous
heureux:
It
seems
they're
all
happy
Alle
est
si
bonne
et
si
gentille,
She's
so
kind
and
good
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Pour
eun'
thune
a
r'tir'
son
chapeau,
For
a
franc
she
takes
off
her
hat
Pour
deux
thun's
a
r'tir'
son
manteau,
For
two
francs
she
takes
off
her
coat
Pour
un
sigue
on
la
déshabille,
For
a
sign
she
takes
off
her
dress
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Alle
a
pas
encore
eu
d'amant,
She's
never
had
a
lover
Alle
a
qu'son
père
et
sa
maman,
She
just
has
her
mum
and
dad
C'est
ell'
qui
soutient
sa
famille,
She's
the
one
who
supports
her
family
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Son
papa
s'appelle
Abraham,
Her
dad
is
called
Abraham
Il
est
l'enfant
du
macadam,
He's
the
child
of
the
street
Tout
comm'
sa
môme
en
est
la
fille,
Just
like
her
mum
is
its
daughter
A
la
Bastille.
At
the
Bastille.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristide Bruant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.