Aristide Bruant - Dans la rue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aristide Bruant - Dans la rue




Moi, je n'sais pas si j'suis d'Grenelle,
Я не знаю, д'Гренель ли я,
De Monmartre ou de la Chapelle,
С Монмартра или из часовни,
D'ici, d'ailleurs ou de là-bas
Отсюда, откуда-то еще или оттуда
Mais j'sais ben qu'la foule accourue,
Но я точно знаю, что толпа бежит,
Un matin, m'a trouvé su' l'tas
Однажды утром нашел меня Су л'ТАС
Dans la rue
На улице
Y a ben des chanc's pour que mon père
У Бена есть шанс, что мой отец
Il ay' jamais connu ma mère
Он никогда не знал моей матери
Qu'jamais connu mon daron,
Что я когда-либо знал, мой дорогой,
Mon daron qui doit l'avoir eue,
Мой любимый, который, должно быть, получил ее,
Un soir de noc', qu'il était rond,
Однажды вечером, когда он был круглым,
Dans la rue
На улице
J'm'ai jamais connu d'aut' famille
Я никогда не был знаком с собственной семьей
Que la p'tit' marmaill' qui fourmille,
Чем маленький "мармелад", который кишит,
Aussi quand ej' m'ai marida,
Также, когда Эй Джей женился на мне,
J'm'ai mis avec un' petit' grue
Я связался с "маленьким" журавлем
Qui truquait, le soir, à dada,
Кто обманывал по вечерам в дада,
Dans la rue
На улице
C'était un' petit' gonzess' blonde
Это была "маленькая" светловолосая цыпочка
Qu'avait la gueul' de la Joconde,
Что было во рту у Моны Лизы,
La fess' ronde et l'téton pointu
Круглый зад и заостренный сосок
Et qu'était aussi bien foutue
И что также было хорошо испорчено
Qu'les statu's qui montrent leur cul
Чем статуи, которые показывают свою задницу
Dans la rue
На улице
C'est ça qu'c'était ben mon affaire!
Вот в чем было мое дело, Бен!
Mais un beau soir a s'a fait faire:
Но в один прекрасный вечер все получилось:
Les murs l'ont fourrée au ballon
Стены толкали ее в мяч
Et, depuis qu'alle est disparue,
И с тех пор, как пропала Алле,
J'sorgue à la paire et j'fais ballon
Я выхожу на пару и играю в мяч
Dans la rue
На улице
A présent, qu'vous voulez qu' j'aille?
Теперь, куда бы вы ни хотели, чтобы я пошел?
Vous vouderiez-t-y que j'travaille?
Вы бы хотели, чтобы я там работал?
J'pourrais pas... j'ai jamais appris.
Я не мог... я так и не научился.
Va falloir que j'vole ou que j'tue.
Мне придется украсть или убить.
Hardi! Joyeux, pas vu... pas pris.
Смелый! Радостный, не замеченный... не пойманный.
Dans la rue
На улице





Writer(s): Maurice Yvain, Serge Veber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.